ДАР СЛОВА 95
Проективный лексикон Михаила Эпштейна


                                           3 февраля 2003
                                     Тема недели: время (10)


                                        ГОСТЕВОЙ ВЫПУСК 6

Этот  выпуск  завершает тему времени,  точнее, тему новообразований от корня -врем-, которой мы занимались около двух месяцев (первый выпуск вышел 2-го декабря 2002).   Сегодня у нас в гостях два автора, приславшие свои однословия  в ответ на предыдущие выпуски: Виталий Колмановский  и Ефим Похис.

Виталий Абрамович Колмановский уже давно и на редкость продуктивно сотрудничает с "Даром". В частности, он был автором второго и пятого гостевых выпусков (январь и ноябрь 2002, слова с корнем -люб- и с корнем -рад-). Ему принадлежит поэтический девиз нашего проекта:

                                Под знамя "Дара слова" встать готовы
                                Словесности рубаки и стрелки,
                                Лихие словорубы-однословы
                                И мастера скорненья - скорняки!

Другой автор  - Ефим Похис (Efim Pokhis) - впервые выступает в "Даре". Вот как он сам рассказывает о себе. Родился после войны в Кишиневе. Окончил Политехнический. Инженер п электрик. Специализация п автоматика, телемеханика, метрология. Профессиональный стаж п 40 лет. 20 лет из них п менеджмент государственных структур. Эмигрировал в США в 1996. В США основал компанию Pole U.S. Co. Intуl, Export management & International consulting. Женат. 1 сын. Интересы, кроме профессиональных: русская и мировая поэзия, литература, science fiction, философия, футурология. В последнее время п interaction of cultures, cultural clench, cultural shock.



В этом выпуске - 22 слова. Если прибавить их к ЛЕКСИЧЕСКОЙ КРОНЕ ВРЕМЕНИ,  приведенной в предыдущем выпуске (#59),  то она охватила бы уже 188 слов. Это значит, что корень -врем- занял бы 6-ое место в списке самых  продуктивных русских корней:

после -ста(й)- (стать,  370), -да- (дать, 280), -де(й)- (делать, 250), -жи- (жить, 200), -прав- (правый, 190);

и перед -кат- (катать, 180) -рез- (резать, 180) и -вод- (водить, 180).

Особое внимание стоит обратить на слова "привремленность", "отвремление", "подсовременить", "временчатый", "времячество", "времяшка", "времяжор"...   Но и другие слова хороши, просятся на уста и в словарь.

_____________________________________________________________________________
В этом выпуске:

Виталий Колмановский

времяЕд (2-ое значение)
времеЯдные
времИровать
времярассекАтель
подсовремЕнить
вневрЕменник
увременИть

привремлЁнность
совремЕнщина'
вневремЕнщина

времАть
времИст
времлЕть
врЕмничать
врементАльность

времЕнчатый
времЯк
времЯчество


Ефим Похис

времячить
времястик
времяшка
времяжор

_____________________________________________________________________________

                                ВИТАЛИЙ КОЛМАНОВСКИЙ (из пяти писем)
 

        У слова "времяед" возможно несколько значений. Мне кажется
наиболее перспективным то, которое ассоциируется со словом "сердцеед" и должно обозначать ловкого человека, который правдами-неправдами привлек внимание и приязнь своих современников. Среди них могут оказаться люди, которые этого уважения заслуживают (Вольтер, Л.Толстой, Наполеон), которые заслуживают его условно (Дрейфус, Солженицын, Горбачев) и не заслуживают вовсе (Джек-потрошитель, Маринина, Сталин). Категории, разумеется, у каждого свои.

Вот пример.
В ее салоне собирались известные времяеды, которые
сегодня были кумирами, а завтра... До завтра еще надо было дожить.

        Слово "времеядный" может тоже иметь по крайней мере два
значения: человек, которого культура интересует лишь поверхностно. Он "тусовщик" и знает, кто из звезд сегодня моден, кто с кем спит и т.д. Он вообще живет "по былинам сего времени".

 
Увы, я не времеяден: я ценю К.Шульженко, помню, кто
такая Пьеха, знаю Пугачеву, но не в состоянии запомнить современных див. Время отберет достойных, и тогда, возможно, я буду знать и их имена. (Это относится к модным именам и в политике, и в науке, и в литературе). Лысенко - ученый, а Асадов - поэт для времеядных и т.д.


Кроме того, времеядный может существовать еще в одном значении:
питающийся временем, поглощающий, уничтожающий его. В таком случае, так следует называть "ученых" школы Фоменко, которые в буквальном смысле слова съедают время, сокращая длительность Истории. Туда же относятся и крутые революционеры, пытающиеся стереть даже память о предшествующем периоде.

Безусловно, времеядными были якобинцы, которые изменили самый
календарь, и чекисты, съевшие тринадцать юлианских дней.

        С двумя русскими глаголами, в какой-то мере противопоставленными друг другу, связан для меня и глагол "времировать". С одной стороны, это
аналог глагола "кремировать", то есть уничтожить, в данном случае подвергнуть забвению. Самые страшные, самые одиозные фигуры оказываются, слава Богу, времированными. Кто, кроме специалистов, вспомнит сегодня Ежова, Ник. Шпанова, О. Лепешинскую, Джамбула? С другой стороны, этот глагол ассоциируется с глаглом "премировать" (он обычно отличается от предыдущего ударением), то есть получить награду в виде времени. Если при жизни Лермонтова ценили недостаточно, то позднее его за это щедро времировали.

        Если существует пламярассекатель, то может, конечно,
существовать и времярассекатель. Так можно называть человека или событие. Несомненно, времярассекателем был октябрьский переворот, а Иисус Христос, Иоганн Гуттенберг, Мартин Лютер оказались мощными времярассекателями. Это те случаи, о которых сказано: "Распалась связь времен". А с Христа и вовсе начинается новая эра.

      Мне представляется очень интересным глагол "подсовременить",
связанный интонационно с глаголом "подсезонить. Его значение не покрывается такими существующими глаголами как "модернизировать" и "осовременить". Модернизируя призводство, мы применяем новые технологии, улучшаем освещение, вентиляцию и, соответственно, качество продукта и облегчаем работу людям. Осовременивая
произведение, мы переносим его действие в более близкую и знакомую
нам эпоху или приближаем к современности его лексику, мотивировку поступков персонажей. Так осовременен язык "Слова о Полку Игореве" А
подсовремЕнить - это произвести незначительные "косметические" изменения для того, чтобы придать старинным событиям вид современных. Чаще всего подсовремененная вещь оказывается грубой подделкой, где концы не сходятся с концами. В одном из южноамериканских сериалов по роману начала ХХ века события перенесены в наши дни и становится совершенно непонятно, почему в критические моменты
герои не пользуются мобильным телефоном или интернетом, что сразу разрушило бы всю интригу. Однако такое подсовременивание может оказаться сознательным стилистическим приемом автора. Достаточно вспомнить романы Фейхтвангера, о событиях первого века нашей эры, в которых у него действуют капралы и генералы и допущено множество других анахронизмов.

      Слово "вневрЕменник", на мой взгляд, могло заменить длинную
конструкцию с несколько иронической окраской: "гений всех времен и народов". Ироническая окраска сразу исчезает, потому что слово это лишено удручающей абсолютности и говорит только о том, что слава и значение этой личности не ограничивается узкими временными рамками. Гомер и Шекспир - вневременники. К их числу, по разным причинам относятся Юлий Цезарь, Александр Македонский и
Спартак. Это необязательно реально существующие люди: Гулливер и Робинзон Крузо, Дон Кихот и барон Мюнгхаузен - вневременники.

        Вневременниками становятся люди которых мы "увременяем", то
есть вводим в свое время, считаем своими современниками. Мережковский назвал из "вечными спутниками". Эффектно, но неточно. Те, кого он называл вечными, уже не были спутниками даже следующего поколения. А те кого навязывали в вечные спутники нам: Павел Корчагин и Павлик Морозов, Данко и Василий Теркин - еле различимы сегодня, времированы и похоронены. На какой-то период их удалось увременить, но и только.



2.

Знаете ли Вы славные стихи С. Я.Маршака, у которого есть целый цикл стихов о времени? У меня нет под рукой книги, а в памяти они сохранились так:

Не знает вечность ни родства ни племени,
Чужда ей боль рождений и смертей.
А у меньшой сестры ее, у времени
Бесчисленное множество детей.

Столетья разрешаются от бремени,
Плоды приносят год и день и час...
Пока владеем мы частицей времени,
Пускай оно работает на нас.

Пусть мерит нам стихи стопою четкою,
Работу, танец, плаванье, полет.
И, долгое оно или короткое,
Пусть вместе с нами что-то создает.

Минувшее мгновенье незаметное
Подарит миру подвиг или стих...
Глядишь, и вечность, старая, бездетная,
Усыновит племянников своих.

Это, пожалуй относится к вопросу о соотношении вневременникoв и вечностников. Что касается привременить и подсовременить, то сдается мне, что привременить -это более глубокий процесс приспособления ко времени и к разному времени. Привременить можно что-нибудь к эпохе крестоносцев. Привременить - это придать черты времени. А подсовременить - это кое-как, поверхностно, в угоду толпе приноравливать что-то именно к злобе сегодняшнего дня. У меня были когда-то четыре строки:
Ты ждешь оценки от меня?
Ну что ж, скажу на чистоту.
Ты написал на злобу дня,
А надо бы - на доброту!
В этом-то и различия: злоба мгновенна, преходяща, временна, "довлеет дневи". Доброта пребывает (увы, не всегда известно где).

3.

...Хочу переслать вам свои очередные находки. Это, во-первых,
привремленность, то есть неспособность увидеть что-либо за
пределами своего реального времени. Практически вся так-называемая
реалистическая литература была сильно привремленной, и только
появление футурологии и тесно связанной с ней научной , а затем и
сказочной фантастики изменили это положение. Привремленность,
столь характерная для Ромэна Гари, практически полностью отсутствует
в умело сконструированных романах М. Павича.

Во-вторых, обратите внимание на слово отвремление, которым, на мой
взгляд, можно удобно и лаконично обозначать столь модные у
современных авторов варианты "альтернативной" истории.
Я уж не говорю о фейхтвангеровском "Лже-Нероне", но и "Аврора"
М. Веллера и фантастический "Конец вечности" А.Азимова построены на
таких отвремлениях, отходах от магистрального русла времени.
Азимов (точнее, его переводчик) пользуется термином "изменение
реальности". Каждое такое изменение реальности порождает новое
отвремление.

Ну и наконец, такие слова как совремЕнщина и вневремЕнщина. Эти слова в какой-то мере антонимы, если не по словарным значениям, то поупотреблению. Современщина - понятие собирательное и, судя по суффиксу, явно неодобрительное по отношению ко всему современному, а слово вневременщина должно разоблачать прекраснодушных мечтателей, которым не хочется жить "здесь и сейчас". Пример: "Ну вот, опять начнется: евразийство,  Жириновский, "митьки"  - вся эта нелепая и унылая современщина, от которой за версту разит натужной серостью..."  - "А что, твоя вневременщина лучше? Ах, Вивальди! Ах, Аполлинер! Ах, Ганди! Сплошной выпендрёж".


4.
Вот еще несколько "временнЫх" слов:

времАть, т.е. спокойно существовать во времени, не совершая излишних
телодвижений;

времИст - человек, всю жизнь попросту времлющий, по принципу: я
сплю, а время идет;

времлЕть - скорнение "время" и "млеть", пребывать в восхищении своим
временем;

врЕмничать - стараться казаться очень современным, не отставать от
времени наперекор здравому смыслу;

врементАльность - опять скорнение "время" и "ментальность",
способность ментальности одного и того же человека коренным образом
меняться в зависимости от духа времени.

Теперь примеры:

Я не Фауст, чтобы в страстном порыве воскликнуть: "Остановись,
мгновенье, ты прекрасно!", не обладаю самоуверенностью Маяковского,
чтобы решительно приказать: "Время, вперед!" Я рядовой времист и
спокойно времлю, как времлют все вокруг меня, как и сама ты
времлешь, друг прелестный.

В отличие от большинства времистов я как правило не времлею.
Не времлел я перед громкими маршами пятилеток, не вызвала у меня
времления хрущевская оттепель, а люди, времлеющие при звуке
слов "перестройка" и "ускорение", даже несколько смешили.

И опять люди, считающие себя ловкачами, времничают, стали
верующими, с придыханием произносят слово "тусовка" и вообще
стараются бежать впереди паровоза.

Интересна врементальность некоторых людей: вчера еще
убежденные коммунисты, потом евразийцы, а кем они станут завтра?
Монархистами, националистами... Да всем, чего потребует от них время и
на что способна их врементальность!


5.
        ...Нельзя ли определить жанр "Мастера и Маргариты" как
временчатый роман: он практически составлен из повествований, которые развиваются в двух временах и сложен из них, как изба из бревен. А Ваши времяугодники чудо хороши . Кстати еще раз, в том же Азербайджане не выносят Белинского за какие-то неодобрительные высказывания то ли о татарах, то ли о мусульманах, вообще, и называют его не по имени, а не иначе, как "этот чахоточный".

Наверное, наряду с землячеством, должно существовать и "времячество",
то есть объединение людей по узкому временному признаку (шестидесятники, например) и, естественно, преимущественная поддержка своих "времяков".

_____________________________________________________________________________

                                        ЕФИМ ПОХИС
 

ВремЯчить (ср. маячить) - проводить время без особой пользы для себя и окружающих,  мозолить глаза с целью не дать себя забыть

Время от времени Иосиф Давыдович времячит на эстраде, но ничто не вечно, увы...


ВремЯстик (ср. ужастик) и ВремЯшка

1.Случайные и недолгие знакомые, временные лица на эстраде, на какой-то должности.

 2. Зрелище, театр, концерт, выступление, не очень высокие по качеству,  так, абы время убить.

1.Как Новый Год-то встретили? п Да так, подвернулся один времястик, со 2 курса, потом в кафе ещё пару времяшек подцепили, посидели-погудели, а потом? п Ну, а что  потом, а что потом...
2. Экраны забиты времястиками, один скушней другого.


ВремяжОр п (ср. жор, мор)

1.Личность бесцельно и бесцеремонно пожирающая твое время.

2. Плохо объяснимый (понимаемый), неуправляемый период времени, поглощающий исторические этапы, без возможности  адаптации к переменам, когда всё  кажется бессмысленным и летит в тартарары.

1. Сильченко был классическим времяжором; помню, он так заговорил однажды Тюлюбаева, что тот пытался выйти в шкаф, перепутав его с дверным проемом.
 

2. Не успели ахнуть, - был Горбачев и нет его, а потом и Ельцина будто смыло, - времяжор, а там 21 век и ку-ку!


Спасибо авторам за эти живые слова,  вполне годные к мгновенному запуску в речь!

____________________________________________________________

ПРЕДЫДУЩИЕ ВЫПУСКИ О ВРЕМЕНИ

Время-1. Слова о времени у Даля и Хлебникова. Временялы, выгодно меняющие одно время на другое.  Отчего страдают времябесием и времябоязнью.

Время-2. Энергия смыслообразования. Гражданство и времянство. За что не любят вечностников. Времязависимые сидят у времени на игле. Злободневное и добровeчное.

Время-3. Две разновидности письма - времяпись и вечнопись. Время как  вид искусства. Кого считать времяносцем. Временитые люди и времучие места. Язык - азартная игра. Пора языкотворчества. Конкурс однословий.

Время-4. Любимые слова американцев. Самые красивые русские слова. Как выбирать подарки. Политика - искусство отмывания времени. Времяупорные дамы и режимы.  Компьютерные времярезки, исторические времярубки и большевистский времёж.

Время-5. Главный закон корня. Ветви и кроны. Языководство. Можно ли овременить Россию? Изгибы и пробоины времени. Времнины, времяпады, времяизвержения.  Время и семя. Времяточивое детство и местомиги памяти.

Время-6.  Логос и неологизм. Новому году - новое слово. Японское времялюбие и карамазовское времястрастие.  Чувство времени и способы его выражения. Кто времлет будущему?  Времливые мыслители. 8 часов завременья.

Время-7.  Расширьте свой времяём. Времяпоклонничество - самая массовая из сект. Времяугодливые классики. Времяеды опаснее дармоедов. Овременять или развременять религию?

Время-8. Последние времясловия.  Иновременное, надвременное и подвременное. Времяведение как наука. Правила времесла. Вожди и времяводы.  Лексическая крона времени в русском языке: 166 слов. Глагол времен.



Новая публикация в журнале "Звезда", 2003, #1 (на бумаге и в сети):
Михаил Эпштейн. Поэтика близости. Заметки по эротологии.