С.К.К. как пример малой литературы
\С. К. К. Время сомы. ЧБ.: Free poetry, 2025. 42с.\
«Время Сомы» — не собрание жанров, а работа сборки: здесь разные режимы письма (оракульные «похмельные прорицания», календарь алко-божеств, каббалистические графемы, глитч-лесенки) сцепляются без центра и иерархии. Такой способ организации ближе к ризоме: любая часть подключается к любой, смысл течёт по боковым ходам — от «Замогильных вояжей» к «Инкарнациям дискотечной кошки» и «Звездочётному afterparty», где планеты говорят на десятке языков, и это не «орнамент», а способ детерриториализации самой русской речи.
Важно и то, как книга работает как устройство: она не столько «о чём-то», сколько делает — смешивает ритуальные регистры с поп-культурой, алхимию с правовыми ремарками (ироничная сноска о федеральном законе в конце «Палладианского бара»), затем разворачивает «полевые» практики чтения-проживания (оракулы 1–22). Так чтение представленной книги в некотором роде перестаёт быть толкованием, становится участием в машине высказывания.
Язык книги ведёт себя как тело без органов: привычные функции сообщения сняты, остаётся поверхность интенсивностей — слоги ломаются, строки «шумят» асемией («Лесенки недобитого эликсира»), «сефиротический» марафон распадается на цепи букв и знаков. Производство интенсивностей, где артикуляция ближе к дыханию, чем к «описанию». Такой поворот от репрезентации к интенсивности — постоянная интонация Делёза и Гваттари в обсуждении аффектов и плоскости консистенции.
Ключ к читательскому опыту — становления: текст многократно предлагает сдвиг позиции (шаман/бармен/кошачьи инкарнации/астральные туристы). Краткие союзы на ходу, когда «я» становится узлом потоков: недельник мистических застолий ведёт героев через привороты, телемитские приветы, оккультные логистики -- маршрутизация аффектов. Мысль Делёза и Гваттари о становлениях как об альянсах, а не идентификациях, здесь считывается без прямого цитирования.
Книга С.К.К. — пример малой литературы: «большой» язык русской литературы компрессируется и «З-(А)-шумляется» вкраплениями ацтекского, японского, майянского, сетевого; высказывание становится скорее коллективной сборкой (см. псевдо-опрос «любимых виршей экстатиков-пропойцев», в котором «авторы» — маски режима высказывания). Считывается жест меньшинствования языка и коллективной артикуляции, «агенсманов» высказывания (agencement, то есть временная конфигурация элементов, способная производить эффект).
«Время Сомы» — удачный пример алко-онтологического ризоматика: книга-агрегат, семантика в ней возникает на гребне шумовых карт, прорицаний и межъязыковых сдвигов. Видеть/делать в/из ней/неё «классический сборник» — значит отрезвлять то, что задумано как путешествие.
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы