А Мой народ сменил величие Мое на тщету
Ирмияѓу. Вторая глава.
В эпоху Ирмияѓу Иеѓуда, в отличие от Израиля, северного царства евреев, сохраняла независимость, которой угрожали крупнейшие державы: с севера Египет (Мицраим) с юга —Ассирия (Ашур). Ведущий мотив пророчеств —борьба с язычеством. Ирмияѓу вслед за предшественниками видит отношения евреев с Богом сквозь призму метафоры: Бог-муж —народ-жена, которая в юности, будучи невестой, любила ее избравшего, но развратилась и стала изменницей.
Глава 2
1. Было мне слово Господа, сказавшего.
2. Иди, в слух Иерушалаима возгласи: "Так сказал мне Господь": Помню твоей юности милость, твою, невесты, любовь,
когда шла ты за Мной в пустыне, землей незасеянной.
3. Израиль —святыня Господа, плод первый Его,
пожирающий его будет наказан, беда постигнет его, —слово Господа.
4. Слушайте слово Господа, дом Яакова
и все семьи дома Израиля.
5. Так сказал Господь: Разве ваши отцы нашли во Мне кривду, что от Меня отступили?
Пойдя за ничтожным, ничтожными стали.
6. И не сказали: "Где Господь, что нас из страны Египетской вывел,
вел пустыней, землею засушливой и в провалах, землею иссохшей и смертной тени, землею, где человек не ступал и не жил?"
7. Я привел вас в цветущую землю —есть плоды и блага ее,
вы пришли, землю Мою осквернили, в мерзость Мой удел обратили.
8. Не говорили коѓены "где Господь?", не знали Меня Ученье хранящие, пастыри предо Мной преступали,
пророки Баалем* пророчествовали, шли за ничтожными.
9. Поэтому еще сражусь с вами, —слово Господа, —
и с сыновьями сынов ваших сражусь.
10. По островам китимским** пройдите, смотрите, в Кедар*** пошлите, вглядитесь,
посмотрите, такое бывало?
11. Переменял народ божества, а они и не боги?
А Мой народ сменил величие Мое на тщету.
12. Поражайтесь этому, небеса,
содрогнитесь, иссохните совершенно, —слово Господа.
13. Два зла совершил Мой народ:
оставили Меня —источник, живой воды ключ, высекли колодцы разбитые, не хранящие воду.
14. Раб ли Израиль, рожден ли рабом?
Почему стал он добычей?
15. Львы рычали, голос на него поднимали,
опустошили землю его, города его сожжены, обезлюдели.
16. Даже сыны Нофа и Тахпанхеса****
крушили темя твое.
17. Не за то ль тебе сделали это,
что оставил Господа Бога, когда вел Он тебя по дороге?
18. А ныне что тебе по дороге в Египет? Пить воду Шихора?
И что тебе по дороге в Ашур? Пить воду Реки? *****
19. Твое зло накажет тебя, твои грехи тебя покарают, знай: худо и горько покинувшей Господа Бога,
предо Мной не трепещущей, —слово Властелина Всемогущего Господа.
20. Давно ярмо Я разбил, узы твои разорвал, ты сказала "не преступлю",
а на каждом высоком холме, под деревом зеленым ты, шлюха, сгибалась******.
21. Я лозой тебя насадил семени доброго,
как ты обратилась в лозу дикую и чужую?
22. Хоть будешь стирать с мылом и множеством щелока,
пятно вины твоей предо Мной, —слово Господа Властелина.
23. Говоришь, не осквернилась, не шла за Баалами, глянь на путь свой в долине*******, знай, что натворила,
верблюдица резвая, рыщущая путями своими.
24. Дикую ослицу, свыкшуюся с пустыней, задыхающуюся от страсти, кто удержит от похоти?
Не устав, ищущий в этот месяц ее разыщет.
25. Удержи ноги свои, чтобы босой не быть, горло —от жажды,
сказала: "Пустое, возлюбив чужих, за ними пойду".
26. Схваченного вора позором будет дом Израиля опозорен,
они, их царь, знатные, коѓены и пророки.
27. Говорят дереву: "Ты отец мой", и камню: "Родил ты меня", повернулись ко Мне не лицом —затылком,
а в час беды скажут: "Встань и спаси нас".
28. Где боги, что ты сделал себе? Встанут в час беды и спасут?
Твоих богов по числу твоих городов, Иеѓуда.
29. Зачем со Мною враждуете?
Все вы предо Мной преступили, —слово Господа.
30.Зря поражал Я ваших сынов —не одумались,
ваш меч пророков ваших пожрал, словно лев-погубитель.
31. О род, внемлите слову Господню! Был Я пустыней Израилю, страною мрака?
Отчего сказал Мой народ: "Отступили, не придем к Тебе больше "?
32. Забудет дева свои украшения, невеста —наряды?
А Меня давно народ Мой забыл.
33. В поисках любви удачны твои пути,
даже несчастных своим путям обучила.
34. На подоле твоем кровь душ бедных и чистых,
не в подкопе нашла их, вы все таковы.
35. Говоришь: "Чиста я, ведь гнев Его от меня отвратился",
за сказанное "я не грешила" тебя Я буду судить.
36. Дешевка, своему пути изменившая!
И Египет опозорит тебя, как опозорил Ашур.
37. И от него выйдешь с руками на голове:
презрел Господь, на кого уповала, удачи от них не жди.
***
*Баал. Ваал. В ТАНАХе, как правило, обозначает всех языческих богов. Верховное языческое божество. В семитских языках: "хозяин", "владыка", "супруг". Теофорный элемент в именах собственных. Евреи были подвержены влиянию культа Баала еще до прихода в Землю обетованную.
**Китимскиеострова. Китим. Один из сыновей Явана (Брешит 10:4). Возможно, город на Кипре, иногда употребляется в качестве наименования всего Кипра и более мелких островов в Средиземном море.
***Кедар. Второй сын Ишмаэля (Брешит 25:13). Название племен, кочевавших в Сирийской пустыне и Аравии.
****Ноф и Тахпанхес. Два крупных египетских города, в значении "весь Египет". Ноф. Крупный египетский город, который греки называли Мемфис. В настоящее время южнее Каира, западнее Нила, в районе пирамид. Тахпанхес. Укрепленный город на северо-востоке Египта. Находился на месте, именуемом сейчас Тель-Дафна, к западу от Суэцкого канала.
*****А ныне что тебе по дороге в Египет? Пить воду Шихора?// И что тебе по дороге в Ашур? Пить воду Реки?Общий смысл: оставивший Господа Израиль, которого Господь вел дорогой истинной, обращается за помощью к могучим державам — Египту и Ашуру. С Египтом (Мицраим) евреев с эпохи праотцев связывали тесные отношения. О значении, которое имел для евреев Египет, свидетельствует хотя бы то, что на страницах ТАНАХа топоним Мицраим употребляется чаще других, кроме Эрец Исраэль и синонимов. Ашур (Ассирия) — древнее государство в Северном Двуречье (сегодня территория Ирака), просуществовавшее около 1000 лет. Новая Ассирийская империя (750—620 гг. до н.э.) считается первой империей в истории человечества. Значение Ашура в древнем мире громадно, его влияние распространялось даже на Египетскую цивилизацию. Шихор. Восточный рукав Нила = главная река египтян Нил. Возможно, выбор такого топонима вызван созвучием: Шихор —шахор (черный). Река. Второе полустишие параллельно первому. Египет —Ашур, Шихор —Река. Заглавная буква в переводе указывает, что речь идет об одной из главных рек Ашура: скорей всего, реке Прат (Эвфрат), или, что менее вероятно, Хидекель.
******А на каждом высоком холме, под деревом зеленым ты, шлюха, сгибалась. Наиболее распространенным языческим ритуалом было служение дереву, обычно —на высотах.
*******Долина. Имеется в виду долина Бен Ѓином к юго-западу от Иерушалаима, самое известное место языческого служения.