Время не переводи
Андрей Балашов (01/07/2026)

КАПЛИ
Смотреть,
как быстро капают
секунды.
И,
собираясь в лужу
под окном,
Пытаются разбавить
ритм свой нудный
Другой мелодией,
навязанной дождём.
И новые мелодии,
что дробью
Мне бьют в окно,
лишь ускоряют темп.
И прошлое моё,
размыв сегодня,
Его смывают
из души.
Совсем.
Сейчас и здесь,
стократно изменяясь,
Меняют ритм
моих тяжёлых слов.
И слово каждое,
как мелочь
или малость,
Стекает с каплями
и забивает сток.
Который канет
в вечности,
как в море,
Где каплю с каплей
не разъединить...
Мгновение.
Капля.
Вечность.
Слово...
Волей слова
Сплести,
пропеть,
а после —
позабыть.
ЗВЁЗДЫ
Ты опять говоришь,
что звёзды
В не то созвездие
сложились.
И тело с душою
замёрзли,
И детские страхи
ожили.
Что небо пугает
и тянет
В бездонный мрак
одиночества.
И где-то ребёнок
плачет,
И ночь
никак не закончится.
А всё,
что было обещано,
В закат превратилось
кровавый.
Где облако
в море
плещется.
Алом.
КЛЕПСИДРА
И снова будут стрелки на часах
отсчитывать мгновенья до свидания,
когда минута длится целый час,
а может, жизнь — в тенётах ожидания.
И по крупинкам сыплется песок,
и капли зависают пред падением.
Клепсидра с клеем...
Медленный поток —
его задерживает время
и делает заметнее шаги,
тянущие по циферблату стрелки.
Когда ты ждёшь — с надрывом врут часы,
заставив время двигаться неверно.
И твой трубач не станет на заре
играть такую звонкую побудку,
и реки вспять струятся по земле,
и гербом выбирают незабудку
гербария, где память —
это ад,
сложившийся из суток ожиданий
и встреч коротких,
бывших миг назад,
чтоб замереть в измученном сознании.
Вот сел,
уставший отвлекать, смартфон,
и голоса на улицах всё тише...
И ожидание переходит в сон,
в котором —
не дождался.
Не звонишь ты.
СМОТРИТЕЛЬ
Где можно, просто день перевернув,
попав в случайное и ветреное завтра,
в котором ты опять начнёшь свой путь,
а я останусь в ожидании знаков —
Когда бежать?
И потеряю темп,
так верно набранный красивыми словами...
Чуть задержался —
пропасть между нами.
Чуть с шага сбился —
и не смог взлететь,
и зря махнул
раскрытыми крылами.
Как жизнь проста...
И как нас держит груз
случайных выборов
и мелочных ошибок.
И кто-то может бросить всё —
и в путь!
А кто-то не успел, решив, что мир так зыбок,
что стоит подождать, когда придёт момент...
И ожидание становится причиной
всю жизнь прожить, встречая корабли
и провожая их —
пересекать пучины.
ВРЕМЯ НЕ ПЕРЕВОДИ
Время не переводи,
не успевает время
бегать за кругом круг,
бегать ещё быстрее.
Не успевает вскачь,
не успевает в срок.
Время — как тот лихач,
что проскочить не смог.
Время со мной не в такт,
время со мной не так.
Времени надо по кругу,
с временем я не буду
чёртовой каруселью:
в круг от беды —
к веселью,
в круг от разлуки —
к встрече,
в круг от утра —
до вечера.
Время не переводи —
не успевает время
с теми, кто сам по себе,
с теми, кто не со всеми.
Последние публикации:
Сегодня в гости к нам зашла жара –
(15/06/2026)
Дай мне руку — передам разлуку... –
(19/05/2026)
Клапан митральный –
(08/05/2026)
Как много прожитого наспех –
(20/04/2026)
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы
