Иеѓошуа (Иисус Навин) - 1
От автора
Источник этой работы — Учение (Пятикнижие) и книга, названная именем главного героя, открывающая раздел Пророки, второй в ТАНАХе, мною переведённом и прокомментированном на основе традиционных толкований и современных научных исследований. Прямая речь Всевышнего в переводе даётся без кавычек. Буквой ѓ передается отсутствующая в русском языке буква ה, звучание которой схоже с украинским «г». Сделано это для того, чтобы приблизить звучание имён собственных в переводе к оригинальному. Стихи традиционно делятся на полустишия, нередко — на большее количество интонационно выделенных частей; это почти всегда совпадает с характерной для русского языка интонацией. Названия книг даются в переводе с оригинала, а не как принято в переводах Библии на русский язык. При первом упоминании этих названий и всех имён собственных приводится традиционное русское название. Указание на текст книги Иеѓошуа (Книга Иисуса Навина) даётся без указания на неё.
Предисловие
Иеѓошуа — шестая книга ТАНАХа, первая в составе Пророков. Книга разделена на 24 главы, в ней 656 стихов. Иеѓошуа — один из немногих, именем которого названа книга ТАНАХа.
Впервые в Тексте Иеѓошуа появляется в чрезвычайно важном для будущего Израиля сражении с Амалеком (Амалик). Моше (Моисей) поручает Иеѓошуе выбрать мужей и выйти с Амалеком сразиться, сам же он станет на вершине холма, и Божий посох у него будет в руке. Было во время сражения: поднимал Моше руку — Израиль одолевал, опускал — Амалек побеждал. А руководил сражением Иеѓошуа, который и разбил Амалека. Господь заповедует Моше сохранить память об этой победе, записав о нём в книгу, и внушить Иеѓошуе, что Господь сотрёт память об Амалеке из-под небес (Имена, Исход 17:8-16).
Иеѓошуа назван служителем Моше (там же 24:13); он рядом с Моше в одном из самых сложных моментов его жизни — эпизоде с золотым телёнком (там же 32:17-18); он, названный «слугой, юношей», не отходит от шатра, который Моше разбивает вне стана (там же 33:11). Когда Моше сообщают о пророчестве Эльдада (Елдад) и Мейдада (Модад), «откликнулся Иеѓошуа сын Нуна, с молодости служитель Моше, и сказал:// 'Господин мой Моше! Брось их в тюрьму!'» На это Моше отвечает: «Ты ревнуешь меня?» (В пустыне, Числа 11:27-29). Слуга, юноша — слова, точно передающие оригинал, не должны вводить в заблуждение. Иеѓошуа — ближайший сподвижник Моше.
Ещё под именем Ѓошеа сын Нуна (Осия сын Навин) он появляется в книге В пустыне как представитель колена Эфраима (Ефрем) в составе двенадцати разведчиков, которых по слову Господа Моше посылает высмотреть землю, сынам Израиля отданную (там же 13:2,8). Завершается список посланных высмотреть землю небольшим замечанием, малой ремаркой, смысл которой провидческий: «назвал Моше Ѓошею сына Нуна — Иеѓошуа» (там же 16). Значение обоих имён: спасать. Разница во времени: Ѓошеа — глагольная форма настоящего времени, будущего — Иеѓошуа. Оба имени теофорные. Ѓошеа — Господь спасает. Иеѓошуа — Господь спасёт. Оба имени обязывают ко многому.
Вернулись разведчики, рассказали, что эта земля молоком и мёдом течёт, «только могуч народ, на земле этой живущий» (там же 27-28), что «земля, по которой прошли, высматривая её, это земля, пожирающая своих обитателей, и весь народ, что в ней видели, люди огромные. И видели там исполинов, сыновей великана из исполинов,// в глазах своих были мы саранчой, и в глазах их такими же были» (там же 32-33).
Что ж, неудивительно. Если ты в своих глазах «саранчово» ничтожен, то чего ждать от других?
Сыны Израиля плакали и роптали, говорили: «Если б в земле Египет мы умерли или если б умерли в этой пустыне! Зачем Господь нас в эту землю ведёт?! Пасть от меча?! Наши жёны и дети станут добычей!// Не лучше ли нам возвратиться в Египет?!» (там же 14:2-3)
Двое из двенадцати. Много ли? Мало? Оказалось: достаточно. И эту арифметику Иеѓошуа запомнил.
Моше приводит народ Израиля к Земле обетованной. Господь велит ему подняться на гору — землю, в которую вёл народ, перед смертью увидеть. Моше просит «Господа Бога духов плоти любой» назначить «мужа над этой общиной», чтобы не была «община Господня, как овцы, у которых нет пастуха». Господь велит Моше взять «Иеѓошуу сына Нуна, мужа, в котором дух», руку на него возложить, поставить его «перед Элазаром-коѓеном [Елеазар священник, Главный жрец Всевышнего] и перед общиной всей» (там же 27:16-19).
Из всех израильтян, достигших двадцати лет, только Калев и Иеѓошуа смогли войти в Землю обетованную. Вместе с Элазаром-коѓеном, как говорит Всевышний Моше, Иеѓошуе завоёвывать эту землю, коленам Израиля её наделяя (там же 34:17).
ТАНАХ заботливо относится к преемственности разных книг, повествующих об истории Израиля. Книга Иеѓошуа продолжает Пятикнижие, рассказывая о чуде перехода реки Ярден (Иордан), чуде падения стен Иерихо (Иерихон), о завоевании евреями земель и их разделе между коленами. Книгу можно разделить на три части: завоевание Кнаана (Ханаан, главы 1–12); раздел страны между коленами и учреждение городов левитов и городов-убежищ (главы 13–21); жертвенник заиорданских колен и завет в Шхеме (Сихем, главы 22–24).
Большая часть книги написана ритмизованной прозой, иногда переходящей в поэзию. Значительная часть её документальная: описание завоеваний и границ уделов колен. В книге множество топонимов, зачастую один и тот же город в разных местах назван по-разному. Лишь небольшая часть топонимов идентифицирована исследователями с достаточной степенью надёжности. В ряде случаев существует вероятность, что имя нарицательное принимается за имя собственное. Особая проблема — наличие городов с одинаковым названием, что затрудняет понимание описываемых событий.
Но главная проблема в том, чтобы, несмотря на жестокости далёкой эпохи, ощутить восхитительный пафос победы — исполнения воли Господней.
Будь стоек и твёрд
Первые девять стихов книги Иеѓошуа — обращение Господа к преемнику раба Господня Моше — примечательны, в первую очередь, своим языком. Всевышний велит перейти Ярден, границу не только пространственную и временную, но и рубеж между кочевым бытием, трудным, но вольным, и жизнью оседлой, требующей терпения и упорства в строительстве городов и возделывании полей, их защиты от посягательств соседей.
В двух первых стихах Иеѓошуи, которую иногда называют шестой книгой Учения, говорится о смерти Моше, который назван «раб Господа» и «Мой раб» (1:1-2), напоминая об этом «титуле» (В пустыне 12:7), синониме слова «пророк». Так будет наречён и Иеѓошуа (24:29), которого с самого начала последняя книга Шестикнижия настойчиво сближает с его великим учителем. Сравним два стиха из Учения с четырьмя стихами из Иеѓошуи.
«Стопа» — очень важное слово. К слову сказать, в конце прошлого века археологами были обнаружены большие строения в форме стопы человека, относящиеся к середине второго тысячелетия до н.э., т.е. времени завоевания евреями новой-старой земли.
Цитируя Себя, Господь убеждает: Он будет говорить с Иеѓошуей так же, как с предшественником его, и даст ему землю, которую обещал ещё Авраѓаму (Авраам, Вначале, Книга Бытия 15:18-21), а затем Моше на горе Синай (Имена 23:31, Слова 1:7, 11:24) и равнинах Моава (к востоку от Солёного, Мёртвого моря, В пустыне 34:1-12). Границы земли определены в первую очередь с юга, откуда Израиль пришёл. Пустыня — общее название пустынь на юге Израиля. Ливан — название горной гряды на севере Израиля. Великая река, река Прат — это Эвфрат, море Великое — западная граница, Средиземное море. Хитим — народность, населявшая землю, Израилю обетованную. Господь говорит Иеѓошуе «не ослаблю тебя, не оставлю», повторяя сказанное Моше (Слова 31:6). И дальше ряд выражений, ставших устойчивыми, тесно связывают книгу Иеѓошуа с последней книгою Пятикнижия. «Будь стоек и твёрд» — словосочетание, в разных грамматических формах повторяющееся в Учении по отношению к Иеѓошуе и Израилю (Слова 3:28, 31:6-7,23). «Ни вправо, ни влево от него не уклоняйся» (1:7) и «не бойся и не страшись» повторяют Слова (17:11,20; 1:21,29, 31:6).
Повествователь, последовательно акцентируя, говорит о Иеѓошуе так, как ранее о Моше говорилось.
Такими словами Всевышний благословляет Иеѓошуу, первый приказ которого, через смотрителей переданный им народу, готовить припасы: «через три дня, перейдя этот Ярден, вы пойдёте овладевать этой землей, которую Господь Бог ваш дал вам во владение» (там же 10-11). Тут же следует и первое решение Иеѓошуи, подтверждающее обещание Моше, который, удовлетворяя просьбу колен Реувена (Рувим), Гада и половины колена Менаше (Манассия), дал им землю за Ярденом, обусловив тем, что те будут участвовать в покорении Кнаана, впереди других перейдут реку и только после завоевания в свои уделы вернутся (Слова 3:18-20). Иеѓошуа подтверждает право этих колен поселиться на восточном берегу, в Заиорданье: «Ваши жёны, дети и скот останутся в земле, данной вам Моше за Ярденом,// а вы вооружёнными перед братьями перейдёте, все храбрые воины, им будете помогать. Пока Господь не дарует покой вашим братьям, как вам, и овладеют страной, которую им Господь Бог ваш даёт,// а вы вернётесь в землю наследия своего, ею, данной Моше, рабом Господа, овладеете за Ярденом, к солнечному восходу (1:14-15).
И эти колена, почти дословно повторяя слова, сказанные в книге Слова: «во всём, как слушали мы Моше, тебя будем слушать» (34:9), преемнику Моше отвечают.
Верно, стойкость и твёрдость — самое важное, что требуется от народа и его лидера при переходе реки, при переходе из одной жизни в другую, подобно совершённому Авраѓамом, имя которого — от глагола «переходить».
Подобно тому как Моше посылал разведчиков, среди которых был сам, высмотреть землю, посылает их Иеѓошуа. Они приходят в дом блудницы Рахав (Раав), находившийся в городской стене и, вероятно, служивший гостиницей. Там заночевали. Об этих людях и о миссии их становится известно царю Иерихо, который велит Рахав разведчиков выдать. Она их прячет среди стеблей льна на крыше, а посланцам царя говорит, что ушли.
Чем вызвано такое отношение к разведчикам? На этот вопрос сама отвечает. А почему и она словами Песни моря Моше заговорила — на этот вопрос повествователь уже раньше ответил: так у него все говорят.
Потребовав от спасённых поклясться, что всю её семью оставят в живых, души от смерти спасут, и, получив от них клятву, она спускает разведчиков через окно на верёвке, сказав идти в гору, прятаться там три дня, пока не вернутся преследователи. На прощание двое разведчиков велят к их приходу собрать у себя всю семью и привязать шнур из красных нитей к окну, из которого она их спускала. Три дня разведчики пережидали опасность, после чего, вернувшись, «сказали они Иеѓошуе, что Господь в их руки отдал всю эту землю,// что все обитатели этой земли перед ними растаяли» (там же 24).
(Продолжение следует)
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы