Комментарий | 0

Иеѓошуа (Иисус Навин) - 1

 

 

 

От автора

            Источник этой работы — Учение (Пятикнижие) и книга, названная именем главного героя, открывающая раздел Пророки, второй в ТАНАХе, мною переведённом и прокомментированном на основе традиционных толкований и современных научных исследований. Прямая речь Всевышнего в переводе даётся без кавычек. Буквой ѓ передается отсутствующая в русском языке буква ה, звучание которой схоже с украинским «г». Сделано это для того, чтобы приблизить звучание имён собственных в переводе к оригинальному. Стихи традиционно делятся на полустишия, нередко — на большее количество интонационно выделенных частей; это почти всегда совпадает с характерной для русского языка интонацией. Названия книг даются в переводе с оригинала, а не как принято в переводах Библии на русский язык. При первом упоминании этих названий и всех имён собственных приводится традиционное русское название. Указание на текст книги Иеѓошуа (Книга Иисуса Навина) даётся без указания на неё.  

 

 

Предисловие

             Иеѓошуа — шестая книга ТАНАХа, первая в составе Пророков. Книга разделена на 24 главы, в ней 656 стихов. Иеѓошуа — один из немногих, именем которого названа книга ТАНАХа.

Впервые в Тексте Иеѓошуа появляется в чрезвычайно важном для будущего Израиля сражении с Амалеком (Амалик). Моше (Моисей) поручает Иеѓошуе выбрать мужей и выйти с Амалеком сразиться, сам же он станет на вершине холма, и Божий посох у него будет в руке. Было во время сражения: поднимал Моше руку — Израиль одолевал, опускал — Амалек побеждал. А руководил сражением Иеѓошуа, который и разбил Амалека. Господь заповедует Моше сохранить память об этой победе, записав о нём в книгу, и внушить Иеѓошуе, что Господь сотрёт память об Амалеке из-под небес (Имена, Исход 17:8-16).  

Иеѓошуа назван служителем Моше (там же 24:13); он рядом с Моше в одном из самых сложных моментов его жизни — эпизоде с золотым телёнком (там же 32:17-18); он, названный «слугой, юношей», не отходит от шатра, который Моше разбивает вне стана (там же 33:11). Когда Моше сообщают о пророчестве Эльдада (Елдад) и Мейдада (Модад), «откликнулся Иеѓошуа сын Нуна, с молодости служитель Моше, и сказал:// 'Господин мой Моше! Брось их в тюрьму!'» На это Моше отвечает: «Ты ревнуешь меня?» (В пустыне, Числа 11:27-29). Слуга, юноша — слова, точно передающие оригинал, не должны вводить в заблуждение.  Иеѓошуа — ближайший сподвижник Моше.

Ещё под именем Ѓошеа сын Нуна (Осия сын Навин) он появляется в книге В пустыне как представитель колена Эфраима (Ефрем) в составе двенадцати разведчиков, которых по слову Господа Моше посылает высмотреть землю, сынам Израиля отданную (там же 13:2,8). Завершается список посланных высмотреть землю небольшим замечанием, малой ремаркой, смысл которой провидческий: «назвал Моше Ѓошею сына Нуна — Иеѓошуа» (там же 16). Значение обоих имён: спасать. Разница во времени: Ѓошеа — глагольная форма настоящего времени, будущего — Иеѓошуа. Оба имени теофорные. Ѓошеа — Господь спасает. Иеѓошуа — Господь спасёт. Оба имени обязывают ко многому.

Вернулись разведчики, рассказали, что эта земля молоком и мёдом течёт, «только могуч народ, на земле этой живущий» (там же 27-28), что «земля, по которой прошли, высматривая её, это земля, пожирающая своих обитателей, и весь народ, что в ней видели, люди огромные. И видели там исполинов, сыновей великана из исполинов,// в глазах своих были мы саранчой, и в глазах их такими же были» (там же 32-33). 

Что ж, неудивительно. Если ты в своих глазах «саранчово» ничтожен, то чего ждать от других?

            Сыны Израиля плакали и роптали, говорили: «Если б в земле Египет мы умерли или если б умерли в этой пустыне! Зачем Господь нас в эту землю ведёт?! Пасть от меча?! Наши жёны и дети станут добычей!// Не лучше ли нам возвратиться в Египет?!» (там же 14:2-3)

 

А Иеѓошуа сын Нуна и Калев сын Иефуне [Халев сын Иефонниин] из высматривавших землю
разорвали одежды свои.
 
Сказали всей общине сынов Израиля, говоря:
«Земля, по которой прошли, высматривая её, очень хороша земля, очень.
 
Если Господь нас пожелает, Он приведёт в эту землю, даст нам её,
землю, молоком и мёдом текущую (там же 6-8).

 

            Двое из двенадцати. Много ли? Мало? Оказалось: достаточно. И эту арифметику Иеѓошуа запомнил.

            Моше приводит народ Израиля к Земле обетованной. Господь велит ему подняться на гору — землю, в которую вёл народ, перед смертью увидеть. Моше просит «Господа Бога духов плоти любой» назначить «мужа над этой общиной», чтобы не была «община Господня, как овцы, у которых нет пастуха». Господь велит Моше взять «Иеѓошуу сына Нуна, мужа, в котором дух», руку на него возложить, поставить его «перед Элазаром-коѓеном [Елеазар священник, Главный жрец Всевышнего] и перед общиной всей» (там же 27:16-19).

 
Дай ему от величия твоего,
чтобы слушала вся община сынов Израиля (там же 20).

 

            Из всех израильтян, достигших двадцати лет, только Калев и Иеѓошуа смогли войти в Землю обетованную. Вместе с Элазаром-коѓеном, как говорит Всевышний Моше, Иеѓошуе завоёвывать эту землю, коленам Израиля её наделяя (там же 34:17).  

Когда приблизились дни Моше умереть, Господь велит ему и Иеѓошуе вместе стать в соборном шатре, и
 
Заповедал Иеѓошуе сыну Нуна, сказав: Крепись, будь сильным, ты приведёшь сынов Израиля в землю, о которой им клялся,
и Я буду с тобой (Слова, Второзаконие 31:23).
 
            Эти слова Иеѓошуа запомнил. Действительно: Бог был с ним все дни его жизни. Бог и Моше.
Поднялся Моше на гору, увидел землю, в которую ему не суждено было войти.
            Умер. Похоронили Моше сыны Израиля, тридцать дней оплакивали его.
 
А Иеѓошуа сын Нуна духа мудрости полон, ибо Моше руки свои на него возложил,
сыны Израиля его слушали и исполняли, как Господь Моше заповедал (там же 34:9).

 

ТАНАХ заботливо относится к преемственности разных книг, повествующих об истории Израиля. Книга Иеѓошуа продолжает Пятикнижие, рассказывая о чуде перехода реки Ярден (Иордан), чуде падения стен Иерихо (Иерихон), о завоевании евреями земель и их разделе между коленами. Книгу можно разделить на три части: завоевание Кнаана (Ханаан, главы 1–12); раздел страны между коленами и учреждение городов левитов и городов-убежищ (главы 13–21); жертвенник заиорданских колен и завет в Шхеме (Сихем, главы 22–24).

Большая часть книги написана ритмизованной прозой, иногда переходящей в поэзию. Значительная часть её документальная: описание завоеваний и границ уделов колен. В книге множество топонимов, зачастую один и тот же город в разных местах назван по-разному. Лишь небольшая часть топонимов идентифицирована исследователями с достаточной степенью надёжности. В ряде случаев существует вероятность, что имя нарицательное принимается за имя собственное. Особая проблема — наличие городов с одинаковым названием, что затрудняет понимание описываемых событий.

Но главная проблема в том, чтобы, несмотря на жестокости далёкой эпохи, ощутить восхитительный пафос победы — исполнения воли Господней.

 

 

Будь  стоек и твёрд

            Первые девять стихов книги Иеѓошуа — обращение Господа к преемнику раба Господня Моше — примечательны, в первую очередь, своим языком. Всевышний велит перейти Ярден, границу не только пространственную и временную, но и рубеж между кочевым бытием, трудным, но вольным, и жизнью оседлой, требующей терпения и упорства в строительстве городов и возделывании полей, их защиты от посягательств соседей.

            В двух первых стихах Иеѓошуи, которую иногда называют шестой книгой Учения, говорится о смерти Моше, который назван «раб Господа» и «Мой раб» (1:1-2), напоминая об этом «титуле» (В пустыне 12:7), синониме слова «пророк». Так будет наречён и Иеѓошуа (24:29), которого с самого начала последняя книга Шестикнижия настойчиво сближает  с его великим учителем. Сравним два стиха из Учения с четырьмя стихами из Иеѓошуи.

 

Всякое место, на которое ступит ваша стопа, будет вам:
от пустыни, Ливана, от реки, реки Прат [Евфрат] и до моря, за ним будет ваша граница.
 
Никто перед вами не устоит,
Господь Бог наведёт боязнь и страх перед вами на всякую землю, на которую ступите, как вам говорил (Слова 11:24-25).
 
Любое место, на которое ступит стопа ноги вашей, вам отдаю,
как говорил Я Моше.
 
От пустыни и от Ливана до Великой реки, реки Прат, вся земля хитим [хетты] до моря Великого, к заходу солнца
будет вашим пределом.
 
Никто перед тобой не устоит все дни твоей жизни,
как был Я с Моше, буду с тобой: не ослаблю тебя, не оставлю.
 
Будь стоек и твёрд,
народу этому дашь в наследие землю, о которой Я клялся отцам  их отдать им (1:3-6).

 

            «Стопа» — очень важное слово. К слову сказать, в конце прошлого века археологами были обнаружены большие строения в форме стопы человека, относящиеся к середине второго тысячелетия до н.э., т.е. времени завоевания евреями новой-старой земли.

Цитируя Себя, Господь убеждает: Он будет говорить с Иеѓошуей так же, как с предшественником его, и даст ему землю, которую обещал ещё Авраѓаму (Авраам, Вначале, Книга Бытия 15:18-21), а затем Моше на горе Синай (Имена 23:31, Слова 1:7, 11:24) и равнинах Моава (к востоку от Солёного, Мёртвого моря, В пустыне 34:1-12). Границы земли определены в первую очередь с юга, откуда Израиль пришёл. Пустыня — общее название пустынь на юге Израиля. Ливан — название горной гряды на севере Израиля. Великая река, река Прат — это Эвфрат, море Великое — западная граница, Средиземное море. Хитим — народность, населявшая землю, Израилю обетованную. Господь говорит Иеѓошуе «не ослаблю тебя, не оставлю», повторяя сказанное Моше (Слова 31:6). И дальше ряд выражений, ставших устойчивыми, тесно связывают книгу Иеѓошуа с последней книгою Пятикнижия. «Будь стоек и твёрд» — словосочетание, в разных грамматических формах повторяющееся в Учении по отношению к Иеѓошуе и Израилю (Слова 3:28, 31:6-7,23). «Ни вправо, ни влево от него не уклоняйся» (1:7) и «не бойся и не страшись» повторяют Слова (17:11,20; 1:21,29, 31:6).

Повествователь, последовательно акцентируя, говорит о Иеѓошуе так, как ранее о Моше говорилось.

 
Только будь стоек и очень твёрд, храня всё Учение, исполняя, что Моше, раб Мой, тебе завещал, ни вправо, ни влево от него не уклоняйся,
чтобы достиг, куда бы ни шёл.
 
От уст твоих не отдалится книга Учения этого, днём и ночью думай о нём, всё написанное храня, исполняя, —
тогда на своём пути достигнешь, добьёшься.
 
Ведь Я заповедал тебе: будь  стоек и твёрд, не бойся и не страшись:
с тобой Господь Бог твой, куда бы ни шёл (1:7-9).

 

            Такими словами Всевышний благословляет Иеѓошуу, первый приказ которого, через смотрителей переданный им народу, готовить припасы: «через три дня, перейдя этот Ярден, вы пойдёте овладевать этой землей, которую Господь Бог ваш дал вам во владение» (там же 10-11). Тут же следует и первое решение Иеѓошуи, подтверждающее обещание Моше, который, удовлетворяя просьбу колен Реувена (Рувим), Гада и половины колена Менаше (Манассия), дал им землю за Ярденом, обусловив тем, что те будут участвовать в покорении Кнаана, впереди других перейдут реку и только после завоевания в свои уделы вернутся (Слова 3:18-20). Иеѓошуа подтверждает право этих колен поселиться на восточном берегу, в Заиорданье: «Ваши жёны, дети и скот останутся в земле, данной вам Моше за Ярденом,// а вы вооружёнными перед  братьями перейдёте, все храбрые воины, им будете помогать. Пока Господь не дарует покой вашим братьям, как вам, и овладеют страной, которую им Господь Бог ваш даёт,// а вы вернётесь в землю наследия своего, ею, данной Моше, рабом Господа, овладеете за Ярденом, к солнечному восходу (1:14-15).

            И эти колена, почти дословно повторяя слова, сказанные в книге Слова: «во всём, как слушали мы Моше, тебя будем слушать» (34:9), преемнику Моше отвечают.

 
«Всё, что велел нам, исполним, куда пошлёшь нас, — пойдём.
 
Во всём, как слушали мы Моше, тебя будем слушать,
только чтобы Господь Бог был с тобой, как был Он с Моше.
 
Каждый против уст твоих восстающий, не слушающий твоих слов, всего, что ты нам велишь, — умрёт,
только будь стоек и твёрд» (1:16-18).

 

            Верно, стойкость и твёрдость — самое важное, что требуется от народа и его лидера при переходе реки, при переходе из одной жизни в другую, подобно совершённому Авраѓамом, имя которого — от глагола «переходить».

Подобно тому как Моше посылал разведчиков, среди которых был сам, высмотреть землю, посылает их Иеѓошуа. Они приходят в дом блудницы Рахав (Раав), находившийся в городской стене и, вероятно, служивший гостиницей. Там заночевали. Об этих людях и о миссии их становится известно царю Иерихо, который велит Рахав разведчиков выдать. Она их прячет среди стеблей льна на крыше, а посланцам царя говорит, что ушли.

Чем вызвано такое отношение к разведчикам? На этот вопрос сама отвечает. А почему и она словами Песни моря Моше заговорила — на этот вопрос повествователь уже раньше ответил: так у него все говорят.

 
Тогда старейшины Эдома [Идумея, к востоку и югу от Солёного моря] ужаснулись,
вождей Моава дрожь охватила,
все обитатели Кнаана растаяли.
 
Пали страх и ужас на них,
от мощи великой Твоей, как камень, молчали,
пока проходил, Господь, Твой народ,
пока проходил этот народ, Тобой сотворённый
(Имена 15:15-16).

 

Сказала она этим людям: «Знаю, что вам эту землю отдал Господь,
ибо пал на нас страх перед вами, все обитатели земли этой растаяли.
 
Слышали мы, что Господь воды Ям Суф [Чермное, Красное море] осушил перед вами, когда из Египта вы выходили...
 
Услышали — сердце растаяло, и больше ни в ком не восстал дух из-за вас,
ведь Господь Бог ваш — Бог в небе, вверху, и на земле, внизу [повторение: Слова 4:39] (2:9-11).

 

            Потребовав от спасённых поклясться, что всю её семью оставят в живых, души от смерти спасут, и, получив от них клятву, она спускает разведчиков через окно на верёвке, сказав идти в гору, прятаться там три дня, пока не вернутся преследователи. На прощание двое разведчиков велят к их приходу собрать у себя всю семью и привязать шнур из красных нитей к окну, из которого она их спускала. Три дня разведчики пережидали опасность, после чего, вернувшись, «сказали они Иеѓошуе, что Господь в их руки отдал всю эту землю,// что все обитатели этой земли перед ними растаяли» (там же 24).

(Продолжение следует)

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка