Ѓошея (4)
***
Господь говорит о тотальном извращении всех обитателей этой земли, о грехе язычества, о том, что люди гнушаются коѓенами, а те, в свою очередь, кормятся грехами народа.
(а) Знание Бога. В оригинале: דַּעַת אֱלֹהִים. Характерное танахическое выражение, впервые появившееся у пророка Ѓошеи.
(б) Кормятся грехом народа они,// душа прегрешения их желает. Они, коѓены, получают долю от жертвоприношений, которые народ приносит Господу в искупление своих грехов и прегрешений.
(в) На вершинах гор жертвы приносят, на холмах воскуряют под дубом, и кленом: их тень хороша,// дочери ваши блудят, невестки прелюбодействуют. Ср.: Узнают, что Я — Господь, когда среди идолов, вокруг жертвенников мертвые будут// на каждом высоком холме, на каждой горной вершине, под каждым зеленым деревом, под каждым дубом ветвистым, в каждом месте, где идолам воскуряли они воскурения (Иехезкэль 6:13).
(г) С дочерей-блудниц и любодейниц-невесток Я не взыщу. Смысл: Господь не взыщет ни с дочерей, ни с невесток, ибо они не хуже свои отцов.
(д) В Гилгал не ходите, в Бейт-Авен не восходите, "жив Господь" не клянитесь. Оба названных города считались городами разврата. С такими же предупреждениями выступает пророк Амос (4:4, 5:5).Гилгал. В ТАНАХе есть ряд мест с таким названием. Здесь, вероятно, речь идет о Гилгале в районе Иерихо. Бейт-Авен. Дословно: Дом прегрешения. Прозвище Бейт-Эля (дословно: Дом Бога), в котором находился храм, составлявший конкуренцию иерусалимскому; в храме Бейт-Эля стояло изваяние золотого тельца (Млахим 1 12:28-30). Жив Господь. Традиционная клятвенная формула.
(е) Эфраим. Самое большое из десяти колен, составлявших Северное государство. Первый царь северян из колена Эфраима. Часто употребляется как синоним слова Израиль.
(ж) Захватит ветер его крылами своими,// жертвоприношений своих они устыдятся. Смысл: ветер унесет грешников в изгнание, где они устыдятся своих жертвоприношений языческим идолам.
◘◘◘
1. Под дубом, и кленом. В оригинале: תַּחַת אַלּוֹן וְלִבְנֶה וְאֵלָה, дословно: под дубом, и кленом, и дубом. Слово אֵלָה, обозначающее разновидность дуба, опущено.
2. Они развратничают, блудят. В оригинале: הַזְנֵה הִזְנוּ. Два однокоренных слова со значением "блуд".
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы