Слова пастух и овцы (обобщающее: мелкий скот) —одни из самых употребительных в иврите, что не удивительно, ведь долгое время, всю эпоху патриархов евреи занимались исключительно скотоводством, чем отличались от соседей-египтян, рядом с которыми и среди которых жили. Иосеф говорит отцу и братьям, которые идут жить в Египет: "Будет, если призовет вас Паро и скажет: 'какие занятия ваши?', То вы скажите: 'скотоводами были рабы твои от юности нашей доныне, и мы, и отцы наши'…(Брешит 46:33-34).Связка "пастух-скот" в ее метафорическом бытии издревле характерна и для шумеров, и для народов, изъяснявшихся на аккадском, и на египетском. Сегодня в языках мира "пастух-скот" бытует по большей части в переносном смысле. В русский язык Библия вошла древнеболгарской, старославянской походкой. Стихия высокого церковнославянского штиля так никогда с обычной языковой стихией и не смешалась. Пример: пастырь-паства, пастух-скот. Как передавать неразъятость пастыря-пастуха по-русски? А если —передать, что чему предпочесть? Изначально выбрав путь максимально возможного следования оригиналу, переводчик предпочел "пастуха", тем самым возвращая "русский библейский" к истокам, до вторжения близкой, но не родной южнославянской стихии. Читатель услышит в этой фразе гиперболу, и будет прав. Заметим, Иехезкэль сам по себе гипербола, равной которому в тексте ТАНАХа нет. Он во всем идет дальше предшественников, в нагнетании излюбленных слов в том числе. В 34-ой главе "пастух", "пасти" (и производные) встречаются 34 раза. Слова, обозначающее мелкий скот и его виды, встречаются 20 раз.
1. Было слово Господа мне, сказавшего.
2. Человек, пастухам Израиля ты пророчь,
пророчествуй пастухам, говори: "Так сказал Господь Бог": Горе, пастухам Израиля, пасущих себя, не овец ли пасут пастухи?
3. Едите тук, в шерсть одеваетесь, откормленное закалываете,
скот не пасете.
4. Слабых не укрепляли, не лечили больную, раненую не перевязывали, потерянную не возвращали, пропавшую не искали,
силой, изнурением властвовали.
5. Они без пастуха разбредались,
становились пищей для зверей полевых, они разбредались.
6. Будут овцы Мои плутать по горам, по высоким холмам,
по всей земле овцы Мои разбредутся, они —не разыскивают их, не ищут.
7. Потому, пастухи, слушайте слово Господне.
8. Жив Я, —слово ГосподаБога, —без пастуха на хищение отданы овцы Мои, полевому зверью —на съедение, не разыскивали Моих овец Мои пастухи,
себя пастухи пасли, овец Моих не пасли.
9. Потому, пастухи, слушайте слово Господне.
10. Так сказал Господь Бог: Вот, Я —на пастухов, из рук их Моих овец заберу, пресеку —им овец не пасти, и себя пастухи пасти больше не будут,
спасу овец от их рта, пищей они им не будут.
11. Так сказал Господь Бог:
Сам своих овец отыщу, о них буду Я беспокоиться.
12. Как беспокоится пастух о стаде своем, находясь среди отбившихся, так Я Своих овец разыщу,
из всех мест, куда разбрелись, в день мрачный, туманный спасу их.
13. От народов их уведу, из стран соберу, на их землю их приведу,
на горах Израиля, на всех реках, во всех поселениях буду пасти их.
14. На добром пастбище буду пасти, на высоких горах Израиля выгон их будет,
там залягут в добром загоне, на пастбище тучном, в горах Израиля будут пастись.
15. Я буду пасти Мой скот, Я их укладывать буду, —
слово ГосподаБога.
16. Пропавшую отыщу, потерянную возвращу, раненую перевяжу, укреплю Я больную,
тучную, сильную уничтожу, справедливо буду пасти.
17. Вы —овцы Мои, —так сказал Господь Бог, —
вас Я буду судить: овец, козлов и баранов.
18. Мало вам на пастбище добром пастись, остаток на пастбище топчите вы ногами,
воду выпили отстоявшуюся, а оставшуюся ногами мутите.
19. Овцы Мои
на истоптанном ногами будут пастись, пить взбаламученное ногами.
20. Потому так им сказал Господь Бог:
Между овцой тучной и тощей овцой буду судить.
21. Слабых боком, плечом отталкиваете, рогами бодаете,
пока прочь не изгоните.
22. Своих овец Я спасу, они больше не станут добычей,
между овцой и овцой Я рассужу.
23. Одного пастуха поставлю над ними — пасти их, раба Моего Давида,
он их будет пасти, он будет им пастухом.
24. Я, Господь, буду им Богом, раб Мой Давид — их правителем,
Я, Господь, это сказал.
25. Союз мира с ними Я заключу, злого зверя в этой стране истреблю,
спокойно жить будут в пустыне, спать будут в лесах.
26. Им и округе горы Моей благословение дам:
в срок пошлю дождь, дожди благословенными будут.
27. Даст плод дерево полевое, земля даст урожай, спокойны они на земле своей будут
и узнают, что Я — Господь, когда дуги ярма сокрушу, спасу от рук поработителей.
28. Больше добычей народам, на съедение зверю земному не будут,
жить будут спокойно, никого не страшась.
29. Установлю насаждение им — для имени*,
от голода в этой стране больше не будут они умирать, больше не будут нести позор от народов.
30. Узнают, что Я Господь Бог с ними,
что они, дом Израиля, — Мой народ, — слово ГосподаБога.
31. Вы — овцы Мои, овцы пастбища Моего, люди вы,
Я — ваш Бог, — слово ГосподаБога.
***
*Для имени. Распространенное в ТАНАХе выражение. Значение: во славу.