Центральное событие празднования — седер Песах, насыщенная символикой ритуальная трапеза, во время которой читается Агада, пасхальное сказание. Цель трапезы — исполнение заповеди сказать сыну: «Рабами у Паро в Египте мы были,// и Господь вывел нас из Египта рукою могучей» (Слова, Дварим 6:21); каждый умножающий рассказ об этом достоин похвалы. Агада — продукт столетий, ее чтение происходит не в синагоге, а дома, в семье, которая во время седера выступает в новом качестве: семья-община, и поскольку в семье все внимание воспитанию детей, то в Агаде много специфически детских фрагментов. Семейно-общинный характер был присущ еще древнейшей форме пасхального ритуала: в ночь Исхода пасхальную жертву ели в семейном кругу.
Формируя пасхальный нарратив, мудро дидактическая, замечательно литературно организованная, Агада производит отбор текстов из Священного Писания, законов, размышлений мудрецов, фольклора, стремясь создать здесь и сейчас ощущение вечно длящегося Исхода из рабства к свободе, и национального и экзистенциального. Семья-община во время седера ведет диалог с Творцом, всем характером пасхального ритуала утверждая вечность национально-религиозных ценностей. В центре диалога — свобода. «Покорившись Господу, человек воистину приобретает свободу» (Раввин И. Соловейчик. Размышления о свободе и рабстве).
За последние, по крайней мере, две тысячи лет ядро законов и обычаев Песаха, равно как и других еврейских праздников, остается неизменным. Однако появлялись и новые, возникали и забывались обычаи местные. Так, во времена СССР, когда нередко советских актеров и спортсменов за границей встречали плакаты «Отпусти мой народ!», во время седера было принято ставить пустой стул для «отказника». Тогда, да и сейчас мало кто представлял, что цитата оборвана. По велению Господа Моше и Аѓарон (Моисей и Аарон) должны были сказать Паро (фараону): «Так сказал Господь Бог Израиля: Отпусти Мой народ совершить Мне праздник в пустыне» (Имена, Шмот 5:1; в русской традиции: Исход).
Седер строится вокруг четырех бокалов вина. Но в последние столетия появился и пятый, который не пьют, но выносят наружу. Это бокал пророка Элияѓу (Ильи), который вознесся не только в небо, но и в эсхатологическое будущее. Элияѓу — провозвестник мессианской эры, он восстановит колена Израиля, водворит мир на земле, разъяснит все непонятные и противоречивые места в Учении (Торе). Отсюда его двойственная сегодняшне вечная роль. С одной стороны, он появляется в канун праздника, помогая беднякам запастись необходимым и наказывая богачей, не исполняющих заповедь помощи бедным, с другой — сегодняшний седер, оживляющий прошлое, размыкает его в вечно длящееся будущее.
Сказано в Агаде о маце, главной еде, важнейшем символе Песаха: «Вот хлеб бедности нашей, который ели отцы наши в Земле египетской. Всякий, кто голоден, пусть придет и ест. Всякий, кто нуждается, — придет и совершит Песах. Сейчас — так, на следующий год — в Земле Израиля. Сейчас — рабы. На следующий год — свободные люди».
На седер принято приглашать как можно больше гостей. В трактате Таанит (20б) Вавилонского талмуда читаем об обычае рава Гунны (3 в.), который в любое время, когда ел, открывал двери дома и говорил: «У кого есть нужда, пусть приходит и ест». Таким образом, открытые двери дома, в котором проводится седер, — это приглашение. Рав Матитьяѓу Гаон (9 в.). пишет об этом обычае, в котором в его время не было нужды, поскольку еврейская община, заботясь о бедняках, снабжала их накануне всем необходимым. Йеменские евреи во время седера тоже держали двери дома открытыми, однако, по другой причине. Они говорили, что геула (освобождение) наступит вечером в Песах, потому необходимо держать двери открытыми, чтобы не задержаться, выходя навстречу Машиаху (Мессии). Впрочем, у обычая проводить седер с открытыми дверьми основание, вероятней всего, весьма прозаическое: не вызывать подозрений, ведь кровавые наветы (маца замешивается на крови, известное дело, невинно убиенных младенцев) возникали в связи с Песахом. Отсюда весьма распространенный обычай в качестве «охранной грамоты» приглашать иноверцев.
Еда на пасхальном столе символична. Так, харосет (смесь орехов, фруктов, вина и специй) символизирует глину, из которой рабы-евреи в Египте делали кирпичи. Во время Гражданской войны в США (1860-1865), когда еврейских солдат Песах застал в пустыне в Западной Вирджинии, они обнаружили, что им не из чего сделать харосет. Так на пасхальном блюде появился кирпич.
Однако при всей важности символики еды, как всегда, главная роль в празднестве отведена слову: и за столом и во время молитв в синагоге звучат танахические тексты о Песахе. Среди них — четыре стиха, квинтэссенция пасхального нарратива, первый из которых относится к Яакову, от которого происходит народ, названный его вторым именем — Израиль.
А ты пред Господом Богом скажешь, произнесешь: «Обитатель Арама, скиталец, отец мой спустился в Египет, жил там с малым числом людей,
там стал народом великим, могучим, огромным.
Зло нам египтяне творили, мучили нас,
работу тяжкую нам давали.
Возопили мы к Господу Богу наших отцов,
Господь наш голос услышал, муки, труд, угнетение наше увидел.
Господь вывел нас из Египта рукой могучей и дланью простертой, и великим страшным видением,
знаками и чудесами
(Слова, Дварим 26:5-8; в русской традиции: Второзаконие).
1
Пасхальная вечеря
Тайная вечеря — последняя трапеза Иисуса в кругу учеников, последняя перед смертью-рождением, после чего его последователи начнут отмечать праздник с тем же названием, в первое время даже в тот же день, что и евреи, вкладывая в него иной смысл, с чистого листа прочитав, назвав праздников праздником и торжеством из торжеств. Но сам Иисус и апостолы, его ученики, праздновали еще не Пасху (гр.), но — Песах (иврит) или Писху (арамейский, разговорный язык той эпохи), праздник освобождения от египетского рабства, в свою очередь, возникший «на месте» прежнего скотоводческого и земледельческого. О Тайной вечере рассказали Евангелия (Матф. 26:17-19; Мк. 14:12-16; Лк. 22:8-15), подробно не сообщая, что ели и о чем говорили собравшиеся. Об этом мы знаем из текста Мишны, свода законов, записанного спустя приблизительно два столетия после, вероятно, самой знаменитой трапезы в истории человечества. Заметим: записанного, зафиксировавшего то, что столетия исполняли во время пасхального седера, которым отмечалась, вероятно, самая знаменитая ночь в истории человечества — ночь Исхода, после которой дом рабства — Египет, евреи покинули навсегда, обретя свободу и трудный путь в землю, обетованную Господом. Об этом и говорили учитель и ученики, заповедь исполняя. В Евангелиях об этом не сказано? К чему тратить слова, фиксируя само собой разумеющееся?
Эта пасхальная трапеза происходит 14 нисана (первый месяц еврейского календаря) в Иерушалаиме, куда собиралось множество людей, о чем сохранилось свидетельство Иосифа Флавия: «Так как тогда наступал праздник Пасхи, когда от 9 до 11 часа приносят жертвы, а вокруг каждой жертвы собирается общество из десяти человек, по меньшей мере, но часто и из двадцати (ибо одному нельзя поедать эту жертву), так сосчитали эти жертвы, а их оказалось 256500. Если положим на каждую жертву только по десяти участников, то получим 2700000…» (Иудейская война 6:9:3)
Тайная вечеря завершилась тем, чем и должна была завершиться пасхальная трапеза, чем пасхальный седер завершается и сегодня, — воспеванием. Участники пропели Ѓалель, песни прославления, цикл из шести глав Теѓилим (Псалмов, 113-118).
113
Славьте Бога!
Славьте, Господни рабы,
славьте имя Господне.
Да будет благословенно имя Господне
отныне — вовеки.
От восхода солнца и до заката
прославлено имя Господне.
Над всеми народами возвышен Господь,
выше небес Его слава.
Кто как Господь, наш Бог,
высоко восседает?
Склоняется Он увидеть,
что на небе и что на земле.
Из праха бедного поднимает,
из сора нищего возвышает.
Со знатными посадить,
с именитыми в народе своем.
Бездетная в доме сидит —
мать сыновей ликует.
Славьте Бога!
В 3-ем стихе следующей главы поэт обращается к образу расступившегося перед евреями моря (Имена, Шмот 14:21) и вспять обратившегося Ярдена (Иордана, Иеѓошуа 3:12-17), тем самым создавая рамки рассказа, ведь «море» и «Ярден», которые евреи прошли посуху, не столько пространственное, сколько временное определение. Его смысл: между Исходом из Египта и завоеванием Земли обетованной.
114
Когда из Египта вышел Израиль,
от народа чужого — Яакова дом.
Стала Иеѓуда Его святыней,
Израиль — царством Его.
Море увидело — побежало,
вспять обратился Ярден.
Горы, как овны, плясали,
как ягнята — холмы.
Море, что с тобой, что побежало,
вспять обратился Ярден?
Горы, как овны, плясали,
как ягнята — холмы?
Пред Владыкой, земля, трепещи,
пред Яакова Богом.
В воды скалу превращающим,
кремень — в источники вод.
115
Не нам, Господи, не нам, но имени Своему славу даруй
ради милости Твоей, ради верности.
К чему говорить народам:
«Где же их Бог?»
В небе наш Бог,
всё, что желает, творит Он.
Идолы их, серебряные, золотые, —
дело рук человека.
Есть у них рот — безмолвны,
глаза есть — не видят.
Есть у них уши — не слышат,
есть нос — не обоняют.
Есть у них руки — не осязают, есть ноги — не ходят,
звуки их горло не издает.
Таков, как они, мастерящий их,
всякий на них уповающий.
Израиль, на Господа уповай.
Он — помощь, защита — Он.
Дом Аѓарона, на Господа уповай.
Он — помощь, защита — Он.
Страшащиеся Бога, на Господа уповайте.
Он — помощь, защита — Он.
Вспомнив, благословит нас Господь, дом Израиля благословит,
дом Аѓарона благословит.
Страшащихся Господа благословит
от малого до великого.
Господь умножит вас,
вас и сыновей ваших.
Вы благословенны для Господа,
Творца небес и земли.
Небеса, Господу — небеса,
а землю людям Он даровал.
Не мертвые Бога восславят,
не в безмолвие уходящие.
Мы Бога благословим отныне и на века.
Славьте Бога!
116
Люблю я Господа, слышащего
мой голос, мои мольбы.
Он мне внимает,
все дни свои я буду взывать.
Смертные муки объяли, страдания преисподней настигли,
скорбь и беду обрел я.
Имя Господа призываю:
душу мою спаси.
Господь милостив, праведен,
милосерден наш Бог.
Хранит невинных Господь,
оскудел — Он меня спас.
Душа, к покою вернись,
который Господь тебе даровал.
Ты спас от смерти душу мою, глаз мой от слез,
ногу от преткновения.
Пред Господом буду ходить я
в мире живых.
Верил, когда говорил,
когда был измучен.
Сказал, поспешив:
ложь — человек.
Господу чем я отвечу
за благодеянья Его?
Чашу спасения подниму,
воззову имя Господне.
Обеты Господу я исполню
перед всем народом Его.
В глазах Господа тяжела
смерть верных Его.
Молю, Господи, ибо Твой раб я, Твой раб я, сын рабыни Твоей,
Ты узы мои развязал.
Тебе жертву благодарения принесу,
имя Твое воззову.
Обеты свои Господу я исполню
перед всем народом Его.
Во дворах дома Господня, в Иерушалаиме.
Славьте Бога!
117
Славьте Господа, все народы!
Все племена, восхваляйте!
Безмерна милость Его, верность Господня вовеки.
Славьте Бога!
118
Благодарите Господа, ибо Он благ:
верность Его навеки.
Скажет Израиль:
верность Его навеки.
Скажет дом Аѓарона:
верность Его навеки.
Скажут страшащиеся Господа:
верность Его навеки.
Из теснин к Богу воззвал —
простором Бог мне ответил.
Господь со мною — не убоюсь,
что сделает мне человек?
Мне в помощь Господь,
увижу меня ненавидящих.
Лучше на Господа уповать,
чем полагаться на человека.
Лучше на Господа уповать,
чем полагаться на знатных.
Народы меня окружили —
именем Господа их уничтожу.
Обложили, меня окружили —
именем Господа их уничтожу.
Обложили, как пчелы, запылало, как пламя в колючках, —
именем Господа их уничтожу.
Толкнули, чтобы упал —
Господь мне помог.
Сила моя, ликование — Бог,
Он стал мне спасением.
Веселья, спасения глас у праведников в шатрах,
десница Господа побеждает.
Десница Господа вознесена,
десница Господа побеждает.
Не умру — буду жив,
о Божьих делах расскажу.
Наказал, покарал меня Бог,
но смерти не отдал.
Откройте мне праведности врата,
войду в них — Господа возблагодарю.
Это Господни врата,
праведники в них войдут.
Возблагодарю, ибо Ты мне ответил,
Ты был мне спасением.
Строители камень отвергли —
стал он краеугольным.
От Господа это было —
дивное в наших глазах.
В этот день Господь сотворил —
возликуем, веселы будем.
Молю, Господь, спаси, я молю,
молю, Господь, помоги, молю я.
Благословен приходящий с именем Господа,
благословляют вас из дома Господня.
Бог — Господь, озаряющий нас, праздничную жертву вяжите,
к рогам жертвенника ведите.
Ты — мой Бог, возблагодарю я Тебя,
Тебя, мой Боже, превознесу я.
Благодарите Господа, ибо Он благ:
верность Его навеки.
2
Странствующий еврей
Ныне, вероятно, ни в одном доме, где проводится седер, не увидеть этот и прежде редкий обычай. Р. Ашер из Люнеля в своей книге, написанной в начале 13 в. в Провансе, описывает, как участники седера, прерывая пасхальную трапезу, брали мацу, пиво и уходили в угол дома, и только после такого «представления» возвращались за стол — читать Агаду. В сефардских и восточных общинах в разные моменты седера участники наряжались в дорожные одежды: будто бы они только что покинули Египет. Члены семьи, участвующие в седере, задавали еврею-страннику вопросы, и тот объяснял, почему покинул Египет и направляется в Иерусалим. Биньямин II (Исраэль бен Иосеф Биньямин) описывает виденное в Азии в середине 19 в. Молодой человек, наряженный как изгнанник, с посохом в руке и мешком на плече, появляется перед участниками седера до начала чтения Агады. Отец спрашивает его:
— Откуда ты, странник?
—Из египетской земли.
— Идешь ли ты к свободе от египетского рабства?
— Да, — отвечает юноша, — теперь я свободный человек.
— Куда ты держишь путь?
— Я иду в Иерусалим.
Р. Яаков Сапир описывает обычай в йеменском городе Сана в сер. 19 в. Один из членов семьи берет мацу, привязывает ее к плечному ремню и обходит помещение. Его спрашивают: «Почему ты это делаешь?» Отвечает: «Так делали предки мои, когда они бежали из Египта».
Момент театральности в обычае «странствующего еврея», может быть, как нельзя лучше служит важнейшей идее пасхального седера — рассказать сыну своему, пережить здесь и сейчас то, что не только было там и тогда, но и должно ощущаться каждым евреем в каждом поколении как происходящее с ним самим.
Подобно народу Израиля, Моше был странником, беглецом. Бежав из Египта, он попадает в Мидьян, где женится на Ципоре. Пася скот своего тестя, Моше оказывается у несгорающего куста, и, привлеченный чудом, подходит к нему. Из куста к нему обращается Бог, дающий обетование привести народ Израиля в землю, текущую молоком и медом. Господь посылает Моше в Египет. Моше и брат его Аѓарон приходят к Паро с просьбой отпустить народ в пустыню принести жертвы Господу. Всевышний ожесточает сердце Паро, и тот не отпускает евреев. После этого Господь насылает на Египет десять кар (казней египетских). Господь заповедует Моше рассказать евреям, как провести ночь перед Исходом (законы праздника Песах). Об этом — рассказ в книге Шмот (Имена 12:21-51), который читают в первый день Песаха. Здесь упоминается слово «песах» в значении пасхальной жертвы, которой был ягненок или козленок. Эзов (по-русски: иссоп) — это растение, применявшееся для ритуального очищения. В тексте упомянут первый из сорока двух переходов, совершенных сынами Израиля с тех пор, как, выйдя из Египта, они пришли на восточный берег Ярдена напротив Иерихо (Иерихона). Что касается «оравы огромной», то, вероятно, имеются в виду представители разных народов, проживавших в Египте и присоединившихся к уходящим евреям.
Позвал Моше всех старейшин Израиля и сказал им:
«Выведя, возьмите себе овец для ваших семейств и песах зарежьте.
Возьмите пучок эзова, обмакнув в кровь в чаше, нанесите из крови, которая в чаше, на притолоку и на два косяка,
а сами, никто из двери дома до утра не выходите.
Господь пройдет, поражая Египет, увидев кровь на притолоке и на двух косяках,
минует Господь эту дверь и не даст губителю войти в ваши дома — поразить.
Храните это
как вечный закон себе и своим сыновьям.
Будет: придя в землю, которую даст вам Господь, как говорил,
храните это служение.
Будет: когда скажут вам сыновья ваши:
'Что за служение это у вас?'
Скажете: 'Это жертва песаха Господу, в Египте дома сынов Израиля миновавшему, когда поражал Египет и спас наши дома'»;
поклонился народ и распростерся.
Пошли, сделали сыны Израиля,
как заповедал Господь Моше и Аѓарону, так сделали.
Было в полночь: Господь поразил каждого первенца в земле Египет, от первенца Паро, которому сидеть на престоле его, до узника-первенца, который в темнице,
и каждого первородного у животных.
Встал Паро ночью, он и все рабы его, и весь Египет, великий вопль был в Египте:
не было дома, в котором не было мертвого.
Позвал ночью Моше и Аѓарона, сказал: «Встаньте, от моего народа уйдите, и вы, и сыны Израиля,
идите, служите Господу по вашему слову.
И овец, и быков ваших берите, как говорили, идите!
И меня благословите!»
Силой торопили египтяне этот народ, выгоняя их из страны,
говоря: «Мы все погибаем!»
Понес народ тесто, что еще не заквасилось,
в кадках, в одежду увязанных, на плечах.
И сыны Израиля поступили по слову Моше,
у египтян одолжив вещи серебряные и золотые, одежду.
И Господь дал милость народу в глазах египтян: одалживали,
обобрали они Египет.
Двинулись сыны Израиля из Раамсеса в Сукот,
около шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей.
И поднялась с ними орава огромная,
и овцы, быки, стадо очень большое.
Испекли тесто, которое унесли из Египта, лепешки мацы: не заквасилось,
потому что были изгнаны из Египта: не медлили, даже припасы себе не заготовили.
Пребывания сынов Израиля, бывших в Египте,
тридцать лет и четыреста лет.
Было по окончании тридцати лет и четырехсот лет,
было в тот самый день: из земли Египет вышли все станы Господни.
Это ночь, хранимая Господом, чтоб из земли Египет вывести их,
это ночь, хранимая Господу всеми сынами Израиля в их поколениях.
Сказал Господь Моше и Аѓарону: Это закон песаха,
никакой чужой его есть не будет.
А всякий раб-мужчина, купленный за серебро,
обрежешь его, тогда есть его будет.
Поселенец и наемник его есть не будут.
В одном доме будет он съеден, из мяса его наружу из дома не выноси,
кость в нем не ломайте.
Вся община Израиля будет его совершать.
Если пришелец будет с тобой проживать, чтобы песах Господу совершить, каждого мужчину обрежь у него, и тогда подойдет и совершит, будет он, как житель этой земли,
никакой необрезанный его есть не будет.
Одно учение будет жителю
и пришельцу, у тебя проживающему.
Все сыны Израиля сделали,
как Господь заповедал Моше и Аѓарону, так они сделали.
Было в тот самый день:
вывел Господь из земли Египет станы сынов Израиля.
3
Переход через Ям-Суф
Кроме обычаев, накрепко прилепившихся к праздничному столу, есть и те, которых не пощадило время, и это, как правило, обычаи, распространенные в ограниченном ареале еврейства. В венгерском городке Гур, откуда есть пошли Гурские хасиды, имели обыкновение праздновать чудесное избавление на Ям-Суф (Чермное море, Красное море), наливая воду на пол, сооружая «море», которое переходили, поднимая полы одежды. Откуда они двигались — понятно. Куда? Разумеется, в Гур, по пути возглашая названия городов, где делали маленькую, но вполне достаточную для того, чтобы сделать лехаим, остановку. Далеко от венгерского города Гур, в иерусалимском районе Меа Шеарим хасиды реб Ареле (1894-1947) вместе со своим ребе инсценировали переход иначе: хасиды изображали море, а сам ребе — Израиль. У такого варианта есть несомненное достоинство: не было мокрых. Обычаи эти были призваны воскресить ночь перехода евреями моря, чудесное избавление.
В память этих событий в седьмой день Песаха принято читать фрагмент книги Имена (Шмот, 13:17—15:26). В нем рассказывается, что после освобождения повел Господь евреев не близкой дорогой из Египта в Кнаан (Ханаан), проходившей по побережью Великого (Средиземного) моря, через земли плиштим, через Азу, дорогой, чреватой столкновениями с египтянами, охранявшими границу, и плиштим, но намного более длинной пустынной дорогой к Ям-Суф. Увидев преследующих египтян, возопили евреи к Господу, были они спасены, а преследователей поглотили воды морские. В честь спасения Моше и народ Израиля пропели благодарственную песнь, а женщины отпраздновали спасение танцем.
Было: когда отпустил Паро этот народ, дорогой земли плиштим Бог не повел: она близка,
сказал Бог: Чтобы не пожалел этот народ, увидев войну, и в Египет они не вернулись.
Обвел Бог этот народ дорогой пустыни к Ям-Суф,
поднялись сыны Израиля из Египта вооруженными.
Взял Моше кости Иосефа с собой,
ибо он клятвой заклял сынов Израиля, говоря: «Вспоминая, Бог вспомнит вас, и кости мои отсюда с собою поднимите».
Двинулись они из Сукота,
остановились в Этаме на границе пустыни.
И Господь шел перед ними днем в столпе облачном, ведя их по пути, ночью — в столпе огненном, светя им, —
идти днем и ночью.
Не отходил столп облачный днем и столп огненный ночью,
был перед народом.
Глава 14
Сказал Господь Моше, говоря.
Скажи сынам Израиля: «Вернитесь, остановитесь у Пи Ѓахирота, между Мигдолем и морем,
восточней Баал Цефона, напротив него остановитесь у моря.
Скажет Паро о сынах Израиля: 'Заблудились они в той земле,
заперла их пустыня'.
Я укреплю сердце Паро, он за ними погонится, Паро и войском его Я прославлюсь, египтяне узнают, что Я Господь»,
они сделали так.
Сообщили царю Египта, что бежал этот народ,
сокрушилось сердце Паро и рабов его, о народе этом сказали: «Что натворили, Израиль от службы нам отпустив?!»
Запряг колесницу
и свой народ взял с собой.
Взял шестьсот колесниц отборных и все египетские колесницы,
и командир в каждой.
Укрепил Господь сердце Паро, царя Египта, погнался он за сынами Израиля,
а сыны Израиля с рукой воздетой уходят.
Египтяне, погнавшись, их, стан разбивших у моря, настигли: все кони, колесница Паро и наездники, и все его войско,
у Пи Ѓахирота, восточней Баал Цефона.
Паро приближался,
глаза сыны Израиля подняли, и — движется Египет за ними, очень испугались, сыны Израиля к Господу возопили.
Сказали Моше: «Разве нет, нет в Египте могил, что ты взял нас погибнуть в пустыне,
что это нам натворил, уведя из Египта?!
Разве не это тебе говорили в Египте, сказав: 'Оставь нас, на египтян будем работать!'
Лучше работать на египтян, чем в пустыне нам умереть!»
Сказал народу Моше: «Не бойтесь, стойте, увидите спасенье Господне, которое ныне вам сотворит,
увидев сегодня Египет, больше вовек их не увидите!
Господь сразится за вас,
а вы молчите!»
Сказал Господь Моше: Что ты ко Мне вопиешь?
Скажи сынам Израиля, чтобы двинулись.
А ты посох свой подними, простри руку свою на море — его рассеки,
пройдут сыны Израиля в море по суше.
А Я, вот, сердце египтян Я укрепляю, за вами пойдут —
Паро, войском его, колесницей его и наездниками Я прославлюсь.
Египтяне узнают, что Я Господь,
когда Паро, колесницей его и наездниками Я прославлюсь.
Двинулся Божий посланец, идущий перед станом Израиля, за ними пошел,
двинулся столп облачный от них, стал столп за ними.
Вошел между станом Египта и станом Израиля, было облако, мрак, и он ночь освещал,
не приближался один к другому всю ночь.
Простер Моше руку свою на море, уводил Господь море могучим ветром восточным всю ночь, превратив море в сушу,
вода расступилась.
Пошли сыны Израиля в море по суше,
вода им стеной справа и слева.
Погнались египтяне, вошли за ними все кони Паро, колесница его и наездники
в море.
Было: в утреннюю стражу Господь, увидев египетский стан в столпе огненном, облачном,
стан египетский разметал.
Сорвал с колесниц колеса, с натугой их потащили,
египтяне сказали: «Убежим от Израиля: Господь за них сражается против Египта!»
Сказал Господь Моше: Простри руку свою на море,
возвратится вода — на Египет, на колесницу его и наездников.
Простер Моше руку на море, к утру возвратилось море на место, а египтяне ему навстречу бегут,
Господь египтян в море швырнул.
Возвратилась вода, покрыв колесницы, наездников всего войска Паро, за ними шедшего в море,
ни одного из них не осталось.
А сыны Израиля прошли в море по суше,
вода им стеной справа и слева.
Спас Господь в этот день Израиль от руки египтян,
видел Израиль египтян мертвыми на берегу моря.
Увидел Израиль великую мощь, которую Господь обрушил на египтян, народ Господа устрашился,
поверили в Господа и в Моше, раба Его.
Глава 15
Тогда запел Моше и сыны Израиля эту песнь Господу, пели они, возглашали.
Воспою Господу: возвысился Он, вознесся,
коня и всадника в море поверг.
Мощь моя, песнь ликования — Господи, Он был мне спасением,
это мой Бог — Его я восславлю,
Боже отца моего — Его превознесу.
Господь — муж войны,
Господь — Его имя.
Колесницы Паро и войско его в море швырнул,
командиры отборные в Ям-Суф утонули.
Бездны покрыли их,
как камень, погрузились в пучины.
Твоя десница, Господь, — сила могучая!
Сокрушила врага, Твоя десница, Господь!
Огромным могуществом восставших на Тебя сокрушил,
Свой гнев послал — их пожрал, как солому.
Воды от гневного дыхания Твоего взгромоздились,
стеной стали потоки,
бездны в сердце моря застыли.
Сказал враг: «Погонюсь, настигну,
добычу я разделю,
наполнится ими душа моя,
выхвачу меч — рука моя их уничтожит!»
Дунул дыханьем Своим — их море покрыло,
как свинец, в воды могучие погрузились.
Кто, как Ты, Господь средь богов?
Кто, как Ты, могуч святостью?
Восхваляем, чудо грозное сотворивший!
Простер десницу — их земля поглотила.
Верностью, милостью вел — народ этот спас,
в обитель святости Своей мощью повел.
Народы, услыхав, испугались,
обитателей Плешет трепет объял.
Тогда старейшины Эдома перепугались,
вождей Моава дрожь охватила,
все обитатели Кнаана растаяли.
Пали страх и ужас на них,
от мощи великой Твоей, как камень, молчали,
пока проходил, Господь, Твой народ,
пока проходил этот народ, Тобой сотворенный.
Ты их приведешь, на горе Своего удела посадишь,
месте Твоего обитания, Тобой, Господь, сотворенном,
в святилище, Владыка, поставленном руками Твоими.
Господь будет царствовать вечно!
Когда вошли в море кони Паро с колесницами и наездниками,
обратил Господь воды морские на них,
а сыны Израиля прошли в море по суше.
Взяла пророчица Мирьям, сестра Аѓарона, в свою руку тимпан,
за ней все женщины, танцуя, вышли с тимпанами.
Мирьям им сказала:
«Воспойте Господу: возвысился Он, вознесся, коня и всадника в море поверг».
От Ям-Суф Моше Израиль увел, ушли в пустыню Шур,
шли три дня по пустыне, воду не находя.
Пришли в Мару и воду в Маре пить не могли: горькой была,
потому Мара назвали.
Роптал народ на Моше, говоря: «Что будем пить?!»
К Господу возопил, и Господь показал ему дерево, бросил в воду — вода стала пресной,
там ему Он поставил закон и правосудие и там его испытал.
Сказал: Если услышишь, послушаешь голос твоего Господа Бога, праведно поступать в глазах Его будешь, Его заповедям внимать, все законы Его хранить,
ни одно несчастье, что на Египет навел, на тебя не наведу: Я Господь — твой целитель.
Пришли в Эйлим, там двенадцать водных источников и семьдесят пальм,
остановились там у воды.