Слова Назидания ("Кара соз")
Стихотворное переложение
В хадисе пророка читаем:
«А если в каком человеке стыда нет,
То значит, и веры нет в нём».
Пословица есть у казахов такая:
Её не мешало бы помнить всегда нам -
«Где стыд там и совесть найдём!»
Но стыд стыду рознь, вот к примеру:
Малец перед старшим ему не знакомым
Стесняясь, краснеет, молчит.
Ещё он невинен, не знает и веры
Но страхом от неизвестности скован
И к матери сразу бежит.
А взрослый, когда точно так же
Ведёт себя перед каким-нибудь чином,
Так это невежество всё.
Не истинный стыд, и не стыд это даже.
Раз не виноват – не робей, будь мужчиной,
Стыдится пусть кто грех несёт.
Стыд праведный – он за грехи те,
Которые ты совершил или близкий
Тебе человек или друг.
Ты чувствуешь, как у себя ты похитил
Спокойствие, сон, аппетит, даже мысли,
Ты мучаешься, всё роняешь из рук.
И сам ты казнишь себя зная,
Что нет за проступок свершённый прощенья
Тебе или даже тому,
Кто в этом виновен и тоже страдает,
И с ним ты готов испытать все лишенья,
Сопереживая ему.
Но стыд за себя он сильнее:
Не можешь смотреть ты в глаза больше людям,
Подобен ты жалкому псу.
И слёзы текут, и язык твой немеет,
А жизнь без прощенья тебе в тягость будет.
В стыде крепость веры и суть.
И стыд это признак той чести,
Достоинства, что запятнал, уронил ты
То, что раньше было в тебе.
Ты можешь его возвратить верой, если
Раскаешься, примешь страдания с миром,
Не будешь другим желать бед.
А тот, кому стыд тот не ведом -
Не знает мучений, свершив преступленье
Не то что проступок какой.
Он будет юлить, отпираться и следом
Опять зло творить без стыда, без стесненья
Такому ни что не нарушит покой.
А может сказать: «Что вам надо?
Вину я признал, что мне вешаться что ли?
Другие вон, больше грешат»
Такой не краснеет, не отведёт взгляда,
А значит стыда не найдёте в нём боле:
Иман он не принял и не почитал шариат.