Библиотечка Эгоиста
Несколько замечаний к роману Катрин Милле «Сексуальные воспоминания К» 
  MORE SEX
В 1960-м Морис Жиродье из известного издательства Olimpia Press предложил Диане ди Прим написать свою автобиографию. А поскольку чаемый федеральный грант в десять тысяч долларов застрял где-то на почтах, Диана ди Прим дала согласие и начала работу. По мере завершения отдельных глав она тотчас отсылала их редактору, который незамедлительно возвращал их с надписью поперек первой страницы «Больше секса». Наконец, была написана, специально для Жиродье глава «Ночь у костра: Что бы ты хотел услышать»…
|  | 
  Ребенку понятно, что никакие это не воспоминания, но порнографический
  роман в классическом понимании этого жанра. Существует два (во
  всяком случае, известных мне) типа подобного рода повествований.
  «Роман-воспитания» – Доменик Ори, «История О». И «роман-путешествие»,
  к которому относится книга Diana di Prima «Memoirs of a Beatnik».
  «Сексуальные воспоминания Катрины М.» вполне
  логичным образом завершает невольно возникающую трилогию, образуя
  треугольник, в основании которого нетрудно углядеть (учитывая
  и время написания) «Историю О». Далее воображение любого может
  «свести» стороны обоих travelogue'ов в точку... Впрочем, называть
  ее вершиной не приходится. Проще, конечно, было бы представить
  равностороннюю фигуру, хотя саму «точку» схода, некую вершину,
  необыкновенно соблазнительно счесть зеркальным, призрачным отражением
  иной системы. К чему мы еще вернемся.
  Если в «истории О» читатель встречается с повествованием об изменении
  личностного опыта, изменении (вплоть до полного стирания) personality,
  на которое идет «О» «ради любви» к возлюбленному (причем, последний
  является единственным, в коем туманно манифестируется «другой»,
  управляемый грамматикой здравого смысла, мир), который, подобно
  «диотиме» (инверсия), ведет ее к едва ли не платоновской «любви
  к любви» (последнюю возможно уподобить coitus reservatus), –
  то роман Diana di Prima при всей бесхитростности формы «воспоминаний»
  предлагает линеарное движение через различные, равномерно распределенные
  как в «реальном» времени собственно мемуара, так и в архитектонике
  повествования эпизоды сексуальных intercourses, являющиеся, если
  прибегнуть к натянутому сравнению, чем-то вроде суфийских «макам»
  – «стоянок духа» на пути к «Хал (ету)» – исполненности,
  плероме. И что Р. Барт называет переполненностью -– «все
  земное сладострастье».
  Надо заметить, что порнографический роман, как и любой роман,
  обязан порождать желание, но он также должен
  любым способом устранить себя как возможный объект желания. Вероятностей
  несколько. Одна: превратиться в моралите, фаблио, декамерон, другая
  — остаться простым свидетельством и перечислением (дневники странствующих
  географов, «каталог морей и гор»). Есть и иные, этнографические,
  «психологические» и т.д.
  И неудивительно, что, обладая очевидным знанием, безусловной начитанностью
  в области подобного рода словесности, Катрин Милле вносит в «тесноту
  ряда» своего произведения неожиданные структурные
  нарушения. Она начинает именно с «переполненности» (к чему обычно
  стремится жанр), с должного некоторым образом ошеломить количества
  связей, атрибутов, ситуаций, телесных подробностей, создавая на
  протяжении десятка страниц нечто вроде монументального фриза.
  Она начинает, словно с «одного долгого стона» (Барт), чем положено
  по обыкновению кончать.
  Но здесь уместно возвратиться к упоминавшейся «точке схода», из
  которой нетрудно провести линию к тому, что мы бы назвали «влечением»
  к счету, классификации, а в итоге — к комбинаторике, и что дает
  основания полагать нечто вроде легкой интертекстуальной прогулки
  в сады Донасьена-Альфонса-Франсуа маркиза де Сада (несколько дальше,
  впрочем, отстоят сады Иеронима Босха).
  Одновременно с этим Катрин Милле вводит в текст главу «сексуальные
  фантазии», включая, таким образом, тему «отражения в отражении»,
  поскольку сам роман и есть не-различимое фантазматическое повествование,
  реальное едва ли не в лакановском понимании.
  И, наконец, сам субъект повествования является одновременно инстанцией
  экстра-нарративной «реальности».
  «Она» — редактор журнала «Арт-Пресс», и с ее (дополнительной)
  точки зрения мир предстает как бесконечная лента иллюстрации уже
  всегда свершившегося искусства, в которое с точно рассчитанным
  постоянством инкорпорируются «сексуальные» перипетии и что, безусловно,
  во-первых, помогает якобы избежать монотонности, свойственной
  всем без исключения порнографическим романам (пресловутая ретардация),
  во-вторых, позволяет увести «секс» в иллюзорную сферу «вечного
  искусства», а свой роман вывести на позицию наличного вожделения.
  Здесь налицо некая не до конца, скажем, высказанная концепция.
  Множество «стрелок», «указателей» рассыпанных по тексту в виде
  невинного и объективного комментария, должны вроде бы помочь найти
  центр тяжести шаткого равновесия истории.
  А замечания, наподобие: «сухие, сухопарые, изможденные мне кажутся
  более сексуальными», тогда как «полных, тяжелых мне хочется феминизировать»,
  также принимают участие в игре «переходов», пока не начинаешь
  задумываться, кто, собственно, говорит? Женщина? Мужчина? И мне
  кажется, что вот эту, действительно, с трудом нащупываемую за
  персидскими коврами сексуальной пластичности трансгрессию возможно
  будет счесть как единственную пружину действия. Уверен, что Януш
  Славиньский думал об ином, высказывая следующее соображение: «Образ
  в поэзии часто понимается как вызванное представление в воображении.
  Однако образность в поэзии носит лингвистический характер, а не
  пластический. Поэтический образ — это вспышка, вызываемая переосмыслением
  одного знака в контексте другого».
  Насколько глубоко происходит такого рода переосмысления в романе,
  судить затруднительно. Но как уживутся в нем подробные описания
  орального секса с полетом Ива Кляйна — вопрос действительно другого
  рода.
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы
 
                             