Комментарий | 0

Ѓошея (10)

 
 
Глава 10
 
1. Израиль — лоза цветущая, плодоносящая щедро,
много плодов — множатся жертвенники, чем лучше земле, тем больше каменных жертвенников.
 
2. Отделят сердце — сразу покараны будут,
жертвенники разобьет, каменные жертвенники сокрушит (а) .
 
3. Скажут тогда: "Царя у нас нет,
мы Господа не страшились, что нам сделает царь?"
 
4. Произносили слова, клятвы пустые, союз заключали,
ядовитым цветком вырастет суд на полевой борозде.
 
5. О тельцах Бейт-Авена затрепещет житель Шомрона,
народ и жрецы, радовавшиеся ему, его и богатство, покинувшее его, оплачут.
 
6. Самого в Ашур царю Йареву в дар унесут,
стыд охватит Эфраим, советом своим посрамлен будет Израиль.
 
7. Пропадет царь Шомрона —
пеною на воде.
 
8. Грех Израиля — высоты Авена будут разрушены, колючки, чертополох над жертвенниками взойдут,
скажут горам: "Накройте", холмам: "На нас упадите".
 
 
9. Со времен Гивы грешишь ты, Израиль,
там стояли: не настигнет в Гиве война с негодяями (б) .
 
10. Пожелаю — их привяжу,
соберутся на них народы — они двумя веревками привязаны будут.
 
11. Эфраим — телица ученая, любящая молотить (в) , погладил добрую шею ее,
пашет Эфраим, пашет Иеѓуда, Яаков боронит.
 
12. Праведность сейте, милосердие жните, пашню вспашите (г) ,
час искать Господа, придет и справедливости вас научит 1 .
 
13. Вспахали зло — несправедливость пожали, съели обмана плоды,
на путь свой уповали, на множество воинов.
 
14. Поднимется в народе смятение, все твои крепости разгромлены будут, как разгромил Шалман Бейт-Арвэль в день сражения:
мать с детьми были рассечены (д) .
 
15. Такое вам сделал Бейт-Эль (е) из-за вашего зла,
на заре погиб царь Израиля, сгинул 2.

 

***

В главе развивается тема, заданная в первом стихе: чем щедрее земля Израиля, тем больше он ее оскверняет.
(а) Отделят сердце — сразу покараны будут,// жертвенники разобьет, каменные жертвенники сокрушит. Смысл: как только евреи отделят сердце от Господа, они будут покараны врагом, посланным Всевышним.
(б) Там стояли: не настигнет в Гиве война с негодяями. Смысл: узнав о страшном преступлении в Гиве (см. прим. (в) к 9:9), все колена Израиля объединились и выступили против колена Биньямина (Шофтим 20:11-14).
(в) Эфраим — телица ученая, любящая молотить. Во время молотьбы животным не завязывали морды, позволяя есть.
(г) Пашню вспашите. Имеется в виду поле после жатвы, на котором были засохшие остатки и сорняки. Ср.: Ибо так Господь сказал мужам Иеѓуды, Иерушалаима: пашню вспашите,// среди колючек не сейте (Ирмияѓу 4:3).
(д) Как разгромил Шалман Бейт-Арвэль в день сражения:// мать с детьми были рассечены. Подробности этого жестокого сражения, хорошо известного современникам, до нас не дошли.
(е) Бейт-Эль. В Бейт-Эле был храм, в нем были установлены быки, которым поклонялись евреи десяти северных колен.
◘◘◘
1. И справедливости вас научит. В оригинале: וְיֹרֶה צֶדֶק לָכֶם. Перевод дословный. У слова יֹרֶהесть второе значение, которое невозможно реализовать в переводе. Вариант перевода: Оросит справедливостью (ср.: дождем к нам Он придет, поздним дождем, орошающим землю, 6:3).
2. На заре погиб царь Израиля, сгинул. В оригинале: בַּשַּׁחַר, נִדְמֹה נִדְמָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל, дословно: на заре погиб, погибая царь Израиля.

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка