Тюльпановые деревья
Леонид Китайник (26/05/2020)
Тюльпановые деревья
Тюльпановых деревьев кроны
под пленкой голубой, где из
воздушных токов охлажденных
свивает гнезда влажный бриз.
Стволы, дворяне столбовые
лесных изысканных кровей –
как вас заботит симметрия
наклонных глянцевых ветвей!
Среди верхушек изумрудных
струится сумерек река,
и вы коситесь свысока
на толпы огоньков приблудных.
На побережье Оаху
В сини и зелени залива
Со дна просвечивает лава
И водоросли молчаливо
Впускают рыб в свои заставы.
Чуть погодя волна ударит
В давно промытый грот тенистый
И гейзером тугого пара
Взовьется над скалой со свистом.
Мы весело болтаем с сыном,
Рассчитывая брызг полеты.
И солнце прогревает спины.
И дальше ехать неохота.
Эскиз
Зданьям, деревьям и лицам
Время подносит напиться,
Чтобы в прозрачной купели
Стены и корни старели.
Рябь по воде, отраженья:
Лица, морщины, движенья.
М. Т.
Художникам слова и кисти,
встречавшимся в залах и вне,
запомнятся сполохи истин
и плач по далекой стране,
где искры во взглядах и перьях
сквозь мутные стекла зажег
испытанный друг подмастерьев –
заката латунный рожок.
***
Седой изумруд на осенней заре
И страусы пальм на соседнем дворе
Испанская речь сквозь сигарный дымок
Да годы свернулись в усталый клубок
Петровско-Разумовская
***
Глаза бегут куда глядят
Из-за вагонных занавесок:
Прибит булавками опят
К осенней сцене перелесок.
В траве теряет медяки
Обвислый березняк спокойный.
Тумана серые тюки
Набиты полумраком хвойным.
Истает лес, оставит лес
Одни обугленные спички
И кинется наперерез
На ящерицу электрички.
***
Усеяны грачами
Ячменные поля
Грачами смоляными
Оранжевое пламя
Съедает тополя
И прячется под ними
В осенних электричках
Грибов глубокий дух
И яблок маслянистых
И время словно спичка
Сгорает на ходу
С сырым высоким свистом
И в кассе у вокзала
Случайные глаза
Меня с собой уносят
В вечерний шум усталый
Где нечего сказать
И ни о чем не спросят
Ручей. Подражание Фофанову
"И решетка окна полосатым пятном..."
К. Фофанов
Я успел позабыть о ручье за окном,
Пересохнувшем в русле скалистом своем.
И осеннею ночью проснувшись, угрюм,
Вдруг услышал его настороженный шум.
Дикие гуси [1]
Цветане К.
Грустны в небесах
Диких гусей голоса
В пути надо мной.
И увлажняет печаль
Белый рукав кимоно.
Когда
Когда мы усталость обманем
И хмуро-блаженной весне
Ее понесем на закланье,
От тающих снов покраснев,
Когда из пьянеющих вишен
Стечет несмываемый сок,
И лето вареньем задышит,
И пляжем задышит песок,
Когда фонарями, кострами,
Бурунами бешеных вод,
Волнуя, предстанет пред нами
Торжественной осени ход,
Когда прибаутки и страхи
Кривляются в зимней толпе
И хнычет в углу амфибрахий,
Бессонную песню допев.
Попурри – 2
На дне сиреневой волны
Резины запах разогретый –
Два лика городского лета
В резных розетках сведены.
И запах дыни, запах гнили,
Стоячий дух диванной пыли
В моей мальчишеской стране,
Где вечер скачет на коне
Сквозь тени улиц и акаций,
Чтоб с ветром сумрачным остаться.
Ночная гроза
Когда приключенье подходит к концу,
И грозы ночные душней,
И складки от глаз побегут по лицу,
Как в стеклах удары камней,
И скачут вина, восхищенье и страх
По зыбкам бессонных весов,
И зернышки истин шуршат в закромах,
Закрытых на сонный засов.
[1] – Перевод танка из Towazu-gatari.
Последние публикации:
Из жидкой земли –
(20/07/2020)
Закатный сон –
(24/03/2020)
Атмосферная река –
(12/02/2020)
Новогодние –
(14/01/2020)
Ты не оставишь адресов –
(13/12/2019)
Золотая жила –
(15/11/2019)
Янтарные перья деревьев –
(21/10/2019)
Памяти Гии Канчели –
(07/10/2019)
Стикс –
(23/09/2019)
Менуэт –
(28/08/2019)
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы