«Иносказания отшельника…» К 900-летию со дня рождения Лу Ю Алёна Алексеева (26/12/2025)
Некоторые синологи полагают, что перевод китайской поэзии в полной мере невозможен из-за глубокой насыщенности древних стихов аллюзиями и отсылками к предшественникам и классическим сюжетам. Однако, чем больше новых переводов китайской поэзии появляется, тем все больше для русского читателя расширяется поэтический контекст, множатся интертекстуальные связи, растет знакомство и узнавание типичных классических образов.
«Старый рыбак»: от Су Ши к Чжуанцзы Алёна Алексеева (10/06/2021)
...образ старого рыбака, наполненный древней мудростью, запомнился и стал идеалом «отшельнической жизни». К нему стремились, его воспевали поэты...
Поделись
X
Загрузка