Топос-Блог
Здесь каждый может опубликовать наблюдения за явлениями быстротекущей жизни и не поспешные обобщения по их поводу
«Птица вещая кричала … ». Тезисы к математико-философскому эссе о двух строчках поэта
Михаила Анищенко-Шелехметского не стало 24 ноября 2012 года. О нём уже так много сказано и столько ещё будет сказано, что всё написанное ниже – песчинка в море. Тем более не стоит этот набросок - философскую попытку осмыслить несколько строчек, изъятых из огромного контекста его поэзии – жизни, считать объективным исследованием. Хотелось, конечно, показать, какие бездны смысла могут скрываться за классически ясной поэтической фразой без каких-либо вывертов...
Слово тридцать восьмое 1-я часть. Абай Кунанбаев
Слова Назидания ("Кара соз")
Стихотворное переложение.
О дети! Вы - сердцу отрада.
Я силы в вас черпаю, вам я пишу эти строки
В надежде на вашу любовь.
Ищите путь к истине в них. Торопиться не надо.
Пусть ум будет острым, желанье к наукам глубоким,
А я, как наставник приду в трудный час к вам на зов.
А главное – искренность чтобы
В душе сохранили вы, не поддаваясь насилью,
Не стали бы лгать и хитрить
Та искренность – правда, она вам защита от злобы.
Та правда – божественна – с ней вы летите на крыльях.
Но, знайте без знаний вам зло в мире не победить.
Слово двадцать восьмое. Абай Кунанбаев
Твердить, что безгрешен Создатель,
И всё происходит по воле Его,
И он, награждая богатством бездарного лодыря - прав,
И этот богач обязательно
Должен быть выше того,
Кто трудится честно, но беден, нигде ничего не украв.
Твердить, что безгрешен Создатель,
Когда безобидный и тихий казах,
Семью пропитать чтобы - трудится, но прозябает в нужде.
А Бог обещает всё дать ему,