Комментарий | 0

Книга Иова до или после потопа. Опровержение апокрифических толкований

 
 
«Иов Многострадальный». Миниатюра из Киевской Псалтири. 1397.
Российская национальная библиотека (С.-Петербург). Архив БРЭ
 
 
                                                                           
 
 
Введение
 
 
Датировка книги Иова – одна из проблем, которые несмотря на усилия библеистов и толкователей Священного писания остаются по-прежнему насущными. Эта странность заключается не в том, что языковой анализ или сопоставление сохранившихся первоисточников вызывают сомнения. Скорее само наличие нескольких вариантов текста книги не укладывается в картину раз и навсегда установленного канона.
 
Несовпадения Септуагинты и Масоретского текста, а затем и открытие Кумранских свитков, предоставляет возможности расширительным толкованиям, которые, раз выйдя за пределы канонических книг, вдруг подвергают сомнению неканоничность апокрифов. Так реабилитируется книга Еноха и СеферЙецира, известные со времен Вавилонского Талмуда раввинистические мидраши становятся новинкой и последним писком экзегетики, выстраиваются новые хронологии, а старые радикально переосмысляются.

Все это говорит о желании «облокотиться» на традицию и прямо противоречит смыслу протестантских церквей, миссии Реформации, говорит о неготовности понять природу Священного Писания как Живой Книги, постепенно раскрывающейся по мере развития Церкви. Потому что понятое таким образом Священное Писание призывает не к расширению, а к углублению, не к авантюре новых «откровений», а к тому, чтобы «испытывать духов», не к рассредоточению, а к назиданию. Касательно традиционных церквей, остается надеяться, что этот вопрос не может быть поставлен. Свобода интерпретаций здесь ограничивается авторитетом Предания и развитой догматической теологией.

  

В этом свете интересно одно почти анекдотическое переосмысление внутренней хронологии книги Иова

 
 
Книга Иова входит в группу учительных книг Ветхого Завета и полностью посвящена разработке теодицеи, оправдания Бога. Авторы соответствующего раздела православной энциклопедии (М.А. Скобелев, «Структура книги Иова»), согласны с авторами «Введения в Ветхий Завет» («Книга Иова» Людгер Швинхорст-Шёнбергер) и выделяют трехчастную структуру с прозаическим прологом, основной частью в стихах и прозаическим эпилогом. Прозаические части считаются более древними по языковым, стилистическим и тематическим особенностям (см. Введение в ветхий завет, ред. Э.Ценгер, 2008). Самой поздней вставкой считается речь Элиуя. Так, крайний срок датировки написания самой книги Иова – это II век до н.э. Позднее она не могла быть написана, так как имеются ссылки на книгу Иова уже с речами Элиуя (см. Введение в ветхий завет, ред. Э. Ценгер, 2008).
Книга Иова написана богатейшим языком. Библеист Марк Мангано говорит, что в книге встречается «пять синонимов слова «Лев» (4:10-11), тринадцать синонимов, выражающих понятие «драгоценность» (28:15-19), пять синонимов слова «золото» и шесть синонимов слова «западня» (18:8-10)».  (Марк Мангано «Введение в ветхий завет», с. 250).
 
Автор книги был знаком с культурой Древней Месопотамии, а Элифаз, Вилдад и Софар – выражают три разных, но в равной мере разработанных теологии (см. Щедровицкий Д.В.  «Беседы о Книге Иова», 2009).
 
Богатство книги Иова настолько поражает, насколько и сбивает с толку. Мы уже говорили о том, что эпилог и пролог фактически древнее, чем диалог Иова с друзьями и речи Элиуя. Именно в прологе и эпилоге мы встречаем выражение «сыны божии». Это 6 стих первой главы:
           
И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана (Иов 1:6).
 
И 7 стих 38 главы, когда Бог спрашивает Иова, где он был, когда
 
 
«При общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали в радости?» (Иов. 38:7)
           
 
Мы натыкаемся на загадку «сынов божиих» с первой главы, и она не оставляет нас до самой последней главы. Кто есть сыны божии? Спору об этом выражении более двух тысяч лет (см. статью «Сыны Божии и дочери человеческие», А. Десницкий). Вкратце, существовало, как и существует до сих пор, три толкования данного выражения: 1) мнение иудейских раввинов в Вавилоне, что сыны Божии – это богатые князья и вельможи. Нечто в том же духе высказывает философ Барух Спиноза, утверждая, что «божий» может служить признаком достатка. Вторая идея, развитая в апокрифах, вроде Книги Еноха, книги Юбилеев, прямо говорит, что «сыны божии» – это ангелы. Третье толкование, рассматривает «сынов Божиих» как сынов Сифа. Его разделяли Иоанн Златоуст, Ефрем Сирин, Кирилл Иерусалимский и другие.
 
Развивая тему, А. Десницкий с ссылкой на Толковую Библию Лопухина проводит четкую генеалогию этих трех идей. Самым древним мнением является апокрифическое, приписывающее «сынам Божиим» статус ангелов. На чем основано это мнение? Во-первых, на толковании, которое усматривает в слове «нефилим» глагол «нафал» – то есть «падать», во-вторых, на пересмотре апокрифов, в которых развивается мистическая ангелология, одинаково родственная гностическим и каббалистическим течениям, и в-третьих, наиболее важно, в трудах эллинистических иудейских писателей, Филона Александрийского и Иосифа Флавия.

В «Иудейских древностях» Иосиф Флавий рассказывает о постепенном развращении сынов Сифа (см. гл.3, Флавий Иосиф, Иудейские древности, 2002), но вдруг, без всякой видимой связи, переходит на историю о «сынах Божиих», пользуясь при этом логической связкой объяснения «дело в том, что»:

 
Потомки Сифа пребывали в продолжение семи поколений в непоколебимой вере, что Господь Бог владыка всего существующего, и были всецело преданы добродетели. Затем же, с течением времени, они уклонились от отцовских обычаев в сторону зла, так как перестали питать необходимое благоговение к Богу и относиться справедливо к людям; то рвение к добродетели, которое они выказывали раньше, они заменили теперь вдвое большим злом во всех своих поступках. Вследствие этого Господь стал во враждебные к ним отношения. Дело в том, что много ангелов вступило в связь с женщинами, и от этого произошло поколение людей надменных, полагавшихся на свою физическую силу и потому презиравших все хорошее. (Флавий Иосиф, Иудейские древности, 2002. с.39)
 
Это наводит на предположение об использовании греческом значении слова «ангелос», которое переводится как «посланник», что подтверждается прямо наименованием «сынов Божиих» книги Бытия в Септуагинте «ангелами».
Таким образом, все три источника мнения о «сынах Божиих» как об ангелах не удовлетворительны. Насчет енохианских апокрифов, книги Еноха, книги Исполинов, Юбилеев, то такие ученые, как Клаус Вестерманн (Genesis, BKAT 1/3. (Neukirchen-Vluyn: NeukirchenerVerlag, 1982)) или Марк Смит (TheUgariticBaalcycle 1994 p249 "allthedivinesons" (or "allthesonsofGod") считают, что наименование их сынами Божиими заимствовано из Баальского цикла, написанного на прото-еврейском, угаритском, языке. В цикле Баала сыны Божии, по всей видимости, назывались «сынами богов». Эта линия, от апокрифов к месопотамским культам, косвенно подтверждается апокрифическим статусом книг енохианского канона как в современном иудаизме, так и в христианстве.
 
 
Парадокс аналогии между «сынами Божиими» книги Бытия и книги Иова
 
Отсюда видим, что если и есть основания для мысли о том, что книга Иова повествует о допотопных событиях, то она берет начало в аналогии, посредством которой «сыны Божии» книги Иова приравниваются к «сынам Божиим» книги Бытия. И здесь мы наталкиваемся на парадокс:
А) Если речь идет об ангелах как «посланниках» рода Сифа, которые могли блудить с «дочерями человеческими», которые, допустим, были бы дочерьми рода Каина, тогда абсурдно предполагать, что «сыны божии» в Иова,1:6, 2:1 и 38:7 – это посланники (ангелос) праведных сынов Сифа.
Б) С другой стороны, если речь идет об ангелах в смысле «служебных духов», тогда аналогия обязывает нас подумать о «сынах Божиих» книги Бытия как об ангелах, о «служебных духах», что отсылает нас к мистической традиции гностицизма и Каббалы, не авторитетной ни в иудаизме, ни в христианстве.

Это приводит к парадоксу, граничащему с абсурдом, который, по понятным причинам, ведет к разнотолкам и ложным толкованиям, которые появляются при игнорировании текстологического и языкового анализа Ветхого Завета и его истории. Так естественно вытекают отсюда несколько обыденных мнений:

1) Да, «сыны Божии» – это ангелы в смысле «служебные духи». Притом мы их встречаем в книге Иова и в книге Бытия. В книге Бытия там, где повествуется о временах до потопа. Следовательно, книга Иова, которая упоминает выражение «сыны Божии», повествует также о днях до потопа.
2) Да, «сыны Божии» – это посланники, разведчики, которых послали, сыны Сифа. Мы встречаем это выражение и в книге Иова, но эпизод с сынами Сифа в Бытии случился до потопа. Значит, что бы там ни было, и кто бы не представал из сынов Сифа перед Богом, действие книги Иова происходит до потопа.
Противоречие, которое даже в обыденном прочтении остается неизбежным: почему в одном месте «сыны Божии» входят к дочерям человеческим, а в другом предстают перед Богом? – приводит к тому, что можно назвать мифологическим достраиванием картины:
Сомнительное разрешение противоречия
Эта проблема вполне решается следующим образом. Конечно, «сыны божии» в книге Иова и в книге Бытия – одно и то же, события описывают разные этапы падения ангелов: в книге Иова, например, даже Сатана еще может быть пред Богом, а в книге Бытия, они, войдя к дочерям человеческим, осквернили себя, породили гигантов и чудищ… И прочее.
Этот вывод заслуживает недоверия уже по самой своей легкости и бесконечным натяжкам, которые он требует.
 
 
Более достоверный способ разрешения противоречия
 
 
Он возможен только при том, что мы отдаем полный отчет в том, что той Библии, которая лежит у нас на прикроватной полке, больше, в совокупности, чем три с половиной тысячи лет. Затем, нам следует понять то, что есть языковой, текстологический, контекстуально исторический анализ, сопоставительный анализ и многие другие виды изысканий. После этого может быть не совсем удивительно, что «сыны Божии» в книге Бытия (6:2) и «сыны Божии» книги Иова не совсем одно и то же.
Дело в том, что в книге Бытия, они пишутся как בני האלהים‎,bənê ĕlōhîm,[бенеэлохим], то есть, буквально, «сыны богов», тогда как в книге Иова «сыны божии» – этоבְּנֵיהָאֱלֹהִים bənê hāʼĕlōhîm, [бене ха-элохим], то есть «сыны Элохима». Это различие принципиально, и заключается оно в определенном артикле. Однако суть различия нуждается в прояснении.
 
Слово האלהים, то есть «элохим», этимологически слово множественного числа от Эл, бог (см. статью Элогим, Лопухина А.П. в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона), в нем суффикс «им» ה)) – признак множественного числа. Там, где «элохим» – это не боги, а Бог происходит употребление «элохим» с глаголом в форме единственного числа. Самый знаменитый пример, первый стих бытия: «אלוקים‏‎», бара-элохим, где глагол «бара», т.е. сотворил, используется в форме единственного числа. Это один случай, когда точно знаем, что Элохим – это Бог, а не боги. Другой случай, об этом в специальной главе в «Введении в Пятикнижие», пишет И. Тантлевский, иногда «элохим» служит способом огласовки запрещенного к произношению тетраграмматона YHWH (см. Тантлевский И.Р. Введение в Пятикнижие, 2000, с. 420). В третьих, иногда тетраграмматон огласовывался как «Элохим» в сочетаниях «Адонай-Элохим» (там же). Мы можем добавить, что очевидно, определенный артикль перед «Элохим», то же говорит об определенном Боге, а не о богах. Но в книге Бытия, в сочетании בני האלהים нет определенного артиклья, но есть огласовка, которая больше видна в более точной письменности: הָ אֱ הִ ים – это читается как «e·aleim), где е – это вариант огласовки. В Бытии в этом месте «элохим» не определяет ни глагол, ни другое Имя как «Адонай», что позволяет предположить, что «элохим» может быть богами, потому что ничто не указывает, что это «Элохим». 
Итак понятно, что обратная гипотеза о «сынах Божиих» в книге Бытия как об «ангелос», гонцах, исходя из вышесказанного, найти подтверждение, ведь «сыны богов» – это вполне то наименование, которого могли быть достойны развратившиеся сыны Сифа. Решается и противоречие с «сынами Божиими» в книге Иова. Они, в таком случае, являются, скорее всего, служебными духами, но теряют буквальную привязку к выражению из книги Бытия. Следовательно, теряется нужда и в пересмотре внутренней хронологии книги Иова.
 
 
«Сыны богов», «сыны Божии» и Сын Божий
 
 
Следует коснуться еще одного нюанса, а именно естественной связи между выражениями «сыны Божии» и «Сын Божий», описывающей Иисуса Христа. Мы не говорим, что очевидно и следует из этого, что-либо. Но по опыту зная о том, как при возникновении противоречий появляются или мифологические, или еретические разрешения, надо обозначить, что «Сын Божий», в параллели с «сынами Божиими» как бы наделенный ангельской природой, это соскальзывание в крайность докетизма, отрицающего человеческую природу Христа. Говорить, что «сыны Божии» и «Сын Божий» аналогичные и однорядовые выражения, значит вообще отрицать Его божественную сущность. К счастью, разная природа этих наименований настолько очевидна, что не стоит идти в доказательствах дальше цитаты из послания евреям апостола Павла, который пишет:
 
«Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
В последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил. Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную престола величия на высоте,
Будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя» (Евр. 1:1-14).
 
Здесь Павел особенно акцентирует превосходство Христа над ангелами.
Далее Павел уточняет:
 
«Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном? Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии» (Евр. 1:5-6)
 
Превосходство Христа над Ангелами подтверждается словами Отца. Здесь устанавливается отношение Троицы, принципиально исключающий докетические крайности и отрицание божественности Христа. По ходу первой главы Павел приводит знаменитую формулировку ангелов как «служебных духов» (Евр. 1:14).
 
 
 
Узкий путь. Контекстуальный анализ SolaScriptura (Только Писание)
 
Теперь, когда мы провели критику самой логики переосмысляющих хронологию толкований книги Иова, развенчали «авторитет» апокрифов, напомнили о порочности их теологии, привели достаточные сведения из современной библеистики, чтобы опровергнуть параллель между «сынами Божиими» книги Бытия и «сынами Божиими» книги Иова и, в завершение, показали, что обращение к мистическим апокрифам, вроде книги Еноха, является лишь «легким путем», мифологическим достраиванием, стоит показать картину как бы с обратной стороны.
 
Дело в том, что переосмысление внутренней хронологии книги Иова и перемещение ее ко времени до потопа не выдерживает просто внимательного анализа параллельных мест Священного Писания и общего контекста. Исходя из этого, излишне вообще расширительное толкование, потому что многие подробности допотопного мира не являются тайной. В книге Бытия приводятся описание климата, пищи, топонимы, некоторые обычаев называния, видов деятельности, – по этим критериям можно обнаружить существенную разницу между допотопным миром и миром после потопа.
 
 
Климат
 
Касательно климата, в книге Бытия читаем:
 
5          «… И всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,
6          Но пар поднимался с земли и орошал все лице земли. (Быт.2:5-6).
 
            И чуть ниже:
 
10        «Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.(Быт.2:10)
 
            После потопа описание климата более соответствует тому, что мы имеем и по сей день:
 
22        «впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся. (Быт. 8:22)
 
            В книге Иова говорится:
5          «дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей» (Иов.5:10)
Упоминание дождя как особенности климата должно напрямую говорить нам, что действие происходит после потопа. «Дождь» – проявление после-потопного климата.
Хорошо, но ведь и «дождь» слово дождь и слово роса в иврите вполне могут означать одно и то же – дождь или мелкий дождь, но не пар.
 
Но далее идет описание другого времени года, другого состояния воды, которого, очевидно, допотопный мир не знал:
 
6          «Ибо снегу Он говорит: будь на земле» (Иов. 37:6) 
 
Богатая описаниями книга Иова дает нам и слово «лед» в широкой панораме сезонных изменений:
 
9          «От юга происходит буря, от севера – стужа.
            От дуновения Божия происходит лед…» (Иов.37:9)
 
Облака, еще один индикатор произошедших после потопа изменений:
 
21        «Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
(Иов. 37:21)
 
Но вместе с изменением климата, произошло изменение характера природы, культур и, следовательно, обычаев в пище.
 
Книга Бытия отражает слова Бога, Который говорит:
           
«вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякоедерево, у которого плод древесный, сеющий семя; – вам (сие) будет в пищу;
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, (дал) Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
(Быт. 1:29,30)
 
Во второй главе приводится специфическая заповедь:
 
16        «И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть. (Быт. 2:16).
 
Отчетливо видим, что не упоминается прием в пищу мяса. Убийство животных и приготовление из их мяса пищи не указано. Напротив, растения как будто предназначены для насыщения людей и животных.
Есть точка зрения, что в словах Иисуса: «ели, пили, женились, выходили замуж…» (Лук.17:27) есть намек, что были нарушения этой заповеди, и до потопа люди стали есть мясо, но это считалось одним из богопротивных дел.
 
Напротив, после потопа дана другая заповедь:
 
3          «все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все» (Быт. 9:3)
 
Бог говорит «как», это указывает на сравнение первой заповеди, касающейся пищи, и второй. «Как» = «подобно», подобно тому, как Я дал вам первую заповедь насчет травы, так же вы можете есть и то, что движется. Это заповедь упорядочивания жизни. Бог здесь легализует то, на что до потопа не было разрешения.
 
В книге Иова множество подробностей быта говорит о простой невозможности жизни Иова до потопа:
 
6          «Едят ли безвкусное без сои, и есть ли вкус в яичном белке?» (Иов. 6:6)
 
Описание яичного белка как чего-то обычного. Сам оборот фразы есть пример Иова, где он сравнивает поедание яичного белка без соли со своим состоянием. Приведение этого примера возможно только при условии, что поедание яичного белка – обычное явление.
 
31        «Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
(Иов: 31:31)
 
Здесь кормление мясом – праведный поступок.
 
Из другого места явствует, что изменилась жизнь животных и птиц. Например, описание жизни орла в подробностях выходит за пределы простой метафоры:
 
27        По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое?
28        Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;
29        оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;
30        птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
(Иов.39:27-30)
 
В то время как до потопа:
 
30        а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, (дал) Я всю зелень травную в пищу. И стало так.(Быт. 1:30)
 
 
 
Топонимы и обычаи назвать земли
 
 
Касательно топонимов и обычаев называть земли. Межу миром до и после потопа огромная разница:
 
Читаем:
 
11        «Имя одной Фисон: она обтекает(лексикон Стронга 05437) всю землю Хавила, ту, где золото.
 
Хавила (Быт. 2:11)  (окружность, круг)
 
13        «Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш. (Быт. 2:13)
 
14        «Имя третьей реки Хиддекель: она протекает перед Ассириею. Четвертая река Евфрат. (Быт 2:14)
 
 
Далее характерный эпизод из жизни Каина:
 
16        «И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема».  (Быт. 4:16). Нод – земля странствования или изгнания. 
 
Свт. Климент Александрийский и Свт. Иоанн Златоуст толкуют «Нод» или «Наид» (Септуагинта), как перевод с еврейского – трепет, волнение, то есть имя нарицательное.
 
Напротив, Давид в Псалмах говорит:
 
«Земли свои они называют своими именами. (Пс.48:11,12)
 
Ханаан, Магог, Фувал, Фарсис, Киттим, Сидон т.д. – все это топонимы от имен собственных, то есть имен людей, которые их назвали. Сравни, например, Капернаум – «Кафар Наум», то есть «деревушка Наума».
 
Показателен и следующий отрывок из книги Бытия:
 
23        «Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш (Быт.10:23) –
 
из этих имен мы далее встречаем Уц в качестве населенного пункта
 
38        «Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан. (1Пар.1:38) 
 
из этих имен мы встречаем далее места Сеир и Ецер. Например во Второзакнии в главе второй:
 
5          «начинать с ними войну, ибо Я не дал вам земли их ни на стопу ноги, потому что гору Сеир Я дал во владение Исаву». (Втор.2:5)
 
И еще:
 
21        «Радуйся и веселись дочь Едома, обитательница земли Уц!» (Плач.4:21)

Указание в именах принадлежности к роду

 
До потопа мы встречаем только имена. После потопа к именам людей прибавляются дополнительные определения. Как то в Бытие 14:13:
 
13        «И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, Аморреянина».
 
Аврам определяется а) прозвищем «Еврей», б) местом жительства «у дубравы Мамре». Дубрава Мамре, т.е. дубрава, принадлежащая Мамре Амореянину. Мамре – потомок Аморея, потомок Хама, Авраам – потомок Сима.
 
И в другом месте:
 
10        «Ефрон же сидел посреди сынов Хетовых; и отвечал Ефрон Хеттеянин Аврааму вслух сынов Хетта (Быт.23:10)
 
Ефрон Хеттеянин значит сын (потомок) Хетта.
 
В книге Паралипоменон есть интересное место, где упоминается некий Иовав:
 
45        «И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян (1Пар.1:45)
 
 
 
Деятельность людей
 
 
Здесь важны три стиха из Евангелия от Луки:
 
            «И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
Ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили» (Лук.17:25-27)
 
Примечательно количественное и качественное различие между занятиями людей, при постоянных «ели, пили», добавляется торговля, строительство и возделывание земли: «покупали, продавали, садили, строили».
 
 
 
Некоторые косвенные признаки
 
 
В книге Иова говорится, что
 
23        «Умножает народы и истребляет их; рассеивает народы и собирает их;
24        Отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути. (Иов.12:23,24)
 
Стих 23 отчетливо показывает, что уже известны события до потопа, потоп, Вавилонское рассеяние и собирание людей в народы. Скорее всего известны и события Второзакония:
 
«И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем
равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава.
9          И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними
войны; ибо Я не дам тебе ничего от земли его во владение, потому что Ар
отдал Я во владение сынам Лотовым;
10        прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как
[сыны] Енаковы,
11        и они считались между Рефаимами, как [сыны] Енаковы; Моавитяне же
называют их Эмимами;
12        а на Сеире жили прежде Хорреи; но сыны Исавовы прогнали их и истребили
их от лица своего и поселились вместо их – так, как поступил Израиль с землею
наследия своего, которую дал им Господь;
(Втор.2:8-12)
 
 
Замечание в стихе 24, кажется, может относиться к Израилю, когда они блуждали по пустыне из-за неверия глав десяти колен, хотя окрестным народам уже было известно, с какими чудесами Бог вывел их из Египта: Числ.13:3,32
 
Касательно Рефаимов в книге Иова говорится:
 
5          «Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
6          Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
            (Иов. 26:5,6)
 
То есть Иов знал о Рефаимах, о людях высокорослых, крупных, но не только о тех, которых изгнали и истребили его предки, но и о тех, которых истребила вода. Именно воды потопа истребили первых людей, которые были подобны Рефаимам, такое ретроспективное сравнение. Воды именно как место погребение и сохранения, как преисподняя:
 
13        Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
            (Откр. 20:13)
 
9          Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.
            (Ис.14:9)
 
«Пришел в движение» можно перевести и как «трепещет» (Лексикон Стронга 07264)
 
 
В заключение анализа хотелось бы привести стих из Иезекиля:
 
20        …то Ной, Даниил и Иов среди нее, – живу Я, говорит Господь Бог, – не спасли бы ни сыновей, ни дочерей; праведностью своею они спасли бы только свои души.
 
Перечисление имен в Священном Писании всегда имеет хронологический смысл. Вообще весь диалог Иова с друзьями наполнен тем, что выходит за рамки допотопного мира: анализом внешних событий, внутренних переживаний, осмысления праведности и греха.
 

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка