Феноменология творения 60. Теоремы современной философии. Пьяная точка сборки –
Малек Яфаров –
(19/09/2016)
Самой краткой и поэтому наиболее точной характеристикой любого феномена является связь, превращение двух (как минимум) в одно, вне зависимости от того, насколько велико или мало связываемое. Поскольку ничто во вселенной не пребывает само по себе...
КНТ (2) –
Антон Рай –
(15/09/2016)
...мы можем взять текст и успешно работать с какими-то отрывками из этого текста, разбирая и устанавливая – мастерские это отрывки или нет. Это мы можем. Но если это так, то, несомненно, у нас в руках находится вполне действенное «орудие» для оценки текста в целом.
Предшественники (3) –
Мих. Ковсан –
(15/09/2016)
Архимандрит Макарий (Михаил Яковлевич Глухарёв, 1792-1847), учивший иврит у Г. Павского, вслед за учителем переводивший библейские тексты с иврита, подобно учителю, немало претерпевший за это, характером с Г. Павским был крайне не схож. (...) Будучи не вполне от мира сего, неистовый архимандрит искал признания и скверно с ним совместимого уединения.
Из книги «Седьмой день Сизифа». Иллюзия «смысла жизни» –
Владимир Варава –
(14/09/2016)
Сам по себе «смысл» или «жизнь» не имеют такого значения; только поставленные рядом они приобретают характер «проклятых вопросов», которыми отмечена русская философская культура.
Россия – Сербия. Настоящий момент. Заметки о презентации белградского издания «Русский альманах» на ММКВЯ-29. –
Ирина Гурская –
(14/09/2016)
"„Руски алманах“ – уникальное издание в мировой русистике: специализированный журнал на сербском языке, посвященный русской литературе и культуре, который знакомит публику с неизвестными именами, произведениями и явлениями". (Зорислав Паункович)
КНТ –
Антон Рай –
(13/09/2016)
Есть такая замечательная фраза Чехова: «Я знаю, что Шекспир пишет лучше, чем N, но почему – сказать не могу».
Предшественники (2) –
Мих. Ковсан –
(13/09/2016)
У человека, стоявшего у истоков перевода Библии на русский язык, Герасима Петровича Павского (1787-1863) начало карьеры было блестящим.
Фрагменты дневников первых колонистов Марса –
Павел Кричевский –
(12/09/2016)
… вернуться нельзя никогда ни в одно из сплетений \ нас и самое страшное знаешь где между нами \ ада нет даже ада нет небо старше света и тени \ вмёрзли в небо созвездия \ звёздные дети \ их сжигает наших взглядов жадное пламя…
Предшественники –
Мих. Ковсан –
(12/09/2016)
...на русский я перевел, в отличие от большинства предшественников, не Ветхий завет, но — ТАНАХ.
Как там на твоей планете, папа? –
Александр Балтин –
(08/09/2016)
…а было – шёл я в снегопад – яблочный, роскошный, шикарно пахнущий – шёл переулками, и собор, встававший на фоне чернеющего неба, был мистичен и таинственен, и почудилось мне, что обогнал ты меня – да, да, это ты, и твоя кожаная куртка, что мама привезла из Польши, поскрипывает, и я спешу за тобой, и ты оборачиваешься...