Выписки из дедовских штудий враждебности Луны. По Дональду Бартлему "Видишь луну?"
Выписки из дедовских штудий враждебности Луны.
по Дональду Бартлему "Видишь луну?"
|
1.
Заключение: Луна нас ненавидит.
Поправки: Не заполнять. На текущий момент действия не предпринимались, не планировались.
Что касается объективности моих исследований, я предлагаю только это:
Я эксперт по враждебности луны, разбирающийся в физике,
астрономии и внеземной психологии.
В межпланетном масштабе моя интуиция развита хорошо;
Я Джейн Гудол планет.
Луна нас ненавидит. Факт.
Неблагодарный, щербатый циклоп. (В окончательной версии отчёта удалено.)
Пялящийся на нас.
(Межпланетная агрессия: длительное соприкосновение взгляда, ощущаемое кружение врага, угрожающая поза.
Эдипова компонента, отказ от биологических родителей, раздробленность, и т.д. -- см Лоренц, Фрейд, и др.)
НЕНАВИСТЬ \НЕ-НА-ВИСТЬ\, сущ, жен, часто характер., цслав. ненавидъти, ст.-слав. ненависть ~ (Супр.). Образовано с отрицанием от навидъти "охотно смотреть, навещать"; ср.
нави/деться
"видаться, посещать", укр.
нави/дити ся
"с радостью смотреть друг на друга", польск.
nawidziec/
"охотно, с радостью смотреть" (Мi. ЕW 390).
а. крайняя враждебность и отвращение обычно происходящие от страха, гнева или чувства обиды
б. крайняя неприязнь или антипатия: ОМЕРЗЕНИЕ
Невозможно оставаться ответственным, презирая больную сущность луны.
Жена нетерпелива, завтра пятый день рождения дочери. Серповидная луна, ухмыляющаяся луна.
Обе полагают это исследование сомнительной научной ценности.
Я не согласен.
Жена: Бесполезно, бесполезно. Дорогой, газон зарос сорняками. Соседи жалуются. Гримаса.
Дочь: Папа, посмотри на меня. Я лечу.
2.
Насколько уже эта штука отдрейфовала в косомс? Сто восемьдеся сантиметров после превого лазерного замера, 1969.
Не столько дрейфует, учитываю коннотацию "бесцельности",
но скорее намеренно, решительно --
как бы "отрываясь от гравитаци Земли",
сантиметры каждый год, ускоряясь. Ускоряясь.
(Необходимость в различении/тождестве ... территориальное расположение попирает инстинкт общей границы -- ежегодный изгой, одиночка, , и т.д.)
В настоящий момент нет действенного способа уговорить Луну вернуться. Безответна прямому контакту космонавтов/астронавтов. Предприняты попытки телепатического контакта. Пока безрезультатно. Продолжаем посылать.
3.
Луна полна, но тускла, как десятиватная лампочка.
Моё собственное здоровье ухудшается: сахар в крови, тошнота, приступы безумия.
Прилив спадает,
разведение моллюсков невозможно без маски и трубки.
Земли не крутится, а ползёт:
На вид дни нескончаемы, ночи нескончаемы ...
Перепады температуры становятся нестерпимы
провёл день (71 час) в холодильнике, фальшивый ветерок.
Свет действительно гаснет, когда закрывтается дверь. Шутка. (В окончательной версии отчёта удалено).
Ночное небо полно скромнейших звёзд.
Луна никогда не любила нас, даже на минуту не думала о том, чтобы остаться
потому что мы бы так хотели. Эгоизм, эгоизм.
4.
Журналы, записки, отчёты в несгораемом запертом ящике, в подвале.
Кто продолжит, когда я прекращу,
Дабы лунный проект не был забыт?
Тому, кто читает этот отчёт -- перчатка брошена.
5.
Прощай, ублюжья Луна. Груда скал и песка.
Упрямая, как вол. Счастливого изгнания.
поэма, Реймонд Сибодо
пер.англ.мой.
Смерть искусства и художника
Я боюсь, что все красивые вещи умирают.
Нюра Петрова
Все Красивые Вещи Умирают
все (из) к.в. у.
изо всех к.в., они умирают
все, все умирают
все умирают, все умирают
к., к. умирающие вещи
к.в. которые у.:
1) пыльца
2) крылья мотылька
3) органическое вещество
4) кожица окуклившейся цикады
умирание всех к.в.
всех к.у.в.
они умирают все, умирают, к.в.
к. есть у.в.
каждый день, у. к.-ты разрушает
правоту к.
5) ты
красивая вещь, которая умирает
умирая красивой вещью
поэма, Юлия Купер-Фратрик
пер.англ.мой.
Чародейка
ЕЁ МАТЬ ЛУНА. Её отец Кецель-Коатль. Её улыбка это жидкая алгебра.
Она наполняет ванную водой, открывает банку шпината и высыпает его в воду.
Она трижды хлопает в ладоши, и шпинат превращается в водоросли, и ванная становится пляжем.
Она издаёт пронзительные чаячьи крики и катается по полу, сделанному из песка.
прозопоэма, Давид Ковальчик
пер.англ.мой.
Способ делания
У Теодора Эдварда младшего на заднем дворе росли два апельсиновых дерева. Каждый ноябрь он собирал фрукты, которых в общем было достаточно, чтобы обеспечивать его средних размеров стаканом сока каждое утро вплоть до весны.
Действительно, Теодор знал, что если снимать апельсины неверно, то на следующий год фрукты не вызреют, но он не мог вспомнить, надо ли перерезать стебель ножницами или вращать апельсин до тех пор, пока он не упадёт.
Вместо того чтобы обратиться за помощью, Теодор решил, что он срежет одну половину апельсинов и скрутит другую половину.
Таким образом, каждый ноябрь деревья приносили вдвое меньше фруктов, чем в предыдущем году.
Ему казалось, что это был удовлетворительный метод до того года, когда деревья не принесли ни единого фрукта, вследствие чего Теодор умер.
мини-миниатюра, Брайн Льюис Мальтц
пер.англ.мой.
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы