Комментарий |

Проективный словарь философии. Новые понятия и термины (26)

Философия языка (2)


Надтекст, мегатекст, унитекст, перитекст - верхние уровни
текстовой
реальности, наглядно выступающие в электронных
сетях.
От связного чтения - к сквозному. Страница
- странница.


НАДТЕКСТ (supertext), МЕГАТЕКСТ (megatext), УНИТЕКСТ (unitext),
ПЕРИТЕКСТ (peritext) - термины, отражающие верхние уровни
текстовой реальности, которые особенно наглядно выступают в
электронных сетях и становятся объектом самостоятельного изучения
и творческой трансформации.

МЕГАТЕКСТ - совокупность текстов, которые воспринимаются или
исследуются как единое дискурсивное целое, пронизанное общими
темами, лейтмотивами, архетипами, символами, ключевыми словами,
стилевыми приемами. Например, мегатекст немецкого романтизма,
или мегатекст китайской пейзажной лирики, или мегатекст
"лишнего человека" в русской литературе. Мегатекст - это
субстанциальный термин, определяющий содержательно объем того
текстуального целого, в рамках которого рассматриваются
индивидуальные тексты. Например, многие мотивы в поэзии Андрея
Белого могут быть поняты только в мегатексте русского символизма
или в мегатексте антропософского движения. Если "контекст" -
это окружение данного текста на том же самом системном
уровне, то мегатекст - это единица более высокого системного
плана
, например, символизм по отношению к поэзии А. Блока,
русская литература или европейский символизм - по отношению к
русскому символизму, и т.п..

Если мегатекст - это категория тематическая или историческая, то
надтекст определяется отношением к определенному выражению,
фрагменту письма. Например, "мегатекст русского романтизма" -
совокупность всех произведений в данной историко-эстетической
категории. Но: "надтекст выражения "яблоко Ньютона"" -
совокупность всех текстов, где встречается данное
словосочетание. В отличие от "мегатекста", "надтекст" - это не
субстанциальный, а реляционный термин. У каждого произведения, а также
отдельного образа, мотива, словосочетания могут быть
множество надтекстов. Надтекст - вся совокупность текстов, в
которую данный текст вписывается одним из своих сегментов, длина
которого может быть задана различно: от одного слова до
группы предложений или сколь угодно длинного набора ключевых
слов.

Например, надтекстами стихотворения Пушкина "Я помню чудное
мгновенье..." являются:

1. Все тексты, в которых встречаются отдельные строки или значимые сегменты данного стихотворения, такие, как "Я помню чудное мгновенье", "В глуши, во мраке заточенья", "И жизнь, и слезы, и любовь".

2. Все тексты, в которых встречаются имена "Анна Керн" и "Александр Пушкин".

3. Все тексты, написанные по-русски в 1825 г. (дата как надтекстовая единица, признак надтекстовой общности).

4. Все тексты, написанные Пушкиным в Михайловском
(место написания как надтекстовая единица).

5. Все тексты, в которых говорится о любви.

6. Все тексты, в которых говорится о памяти, и т.д.

Таким образом, один и тот же текст может иметь множество надтекстов,
в зависимости от того, какой его сегмент (сечение)
рассматривается как образующий признак данной надтекстуальной
общности. Иными словами, надтекст - это совокупность знаковых
множеств, объединенных наличием у них общего элемента или
элементов
(таковым может служить словосочетание, метафора, имя
автора, место написания и т.д.).

Надтекстом всeх существующих текстов является УНИТЕКСТ - всемирный
текст человечества. И. В. Гете ввел в употребление понятие
"всемирная литература", указывая на растущее единство
национальных литератур, становление их общего культурно-смыслового
пространства.

"Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы, и каждый должен
теперь содействовать тому, чтобы ускорить появление этой эпохи".
[1]

С развитием всемирной Сети, компактно сжимающей всю знаковую
вселенную, становится все более ощутимой реальность "всемирного
текста". Унитекст - это одновременно уни-версальный и
уни-кальный текст. Как и универсум, он существует в единственном
числе, ибо объемлет все, что написано на всех языках.
Национальные компоненты унитекста электронно взаимосвязаны и в
принципе автоматически взаимопереводимы (хотя еще и крайне
несовершенно).

Работая над текстом, автору теперь нужно иметь в виду те надтексты,
в которые он впишется, включая и надтекст всех надтекстов -
унитекст. Употребляя те или иные слова или выражения,
приходится проверять их наличие в сети, частоту их употребления,
сочетаемость, и т.д., чтобы избежать повторов, чтобы вписать
их в определенные парадигмальные ряды, чтобы поиск мог
обнаружить их в составе определенных словарных, тематических,
профессиональных, дисциплинарных рядов. Написанное теперь
должно быть готово не только к плоскостному чтению, как на
бумаге, но и к сквозному чтению, сквозь все случаи употребления
данных слов, фраз, мотивов. Надтекст данного выражения,
например, "время - подвижный образ вечности", включает все случаи
его употребления у Платона, А.Бергсона, С. Франка и менее
известных авторов.

Перитекст (peritext, от греч. приставки пери-, означающей "вокруг",
ср. периметр, периферия) - это текст, который выдается
поисковым мотором (например, Гуглем): перечень страниц,
подобранных к соответствующему слову или словосочетанию. Перитекст -
это тоже новая и все более важная текстовая реальность, с
которой мы сталкиваемся почти столь же часто, как и с
традиционным "связным" текстом. По сути, перитекст - это оглавление
надтекста
- схема его содержания, его визитная карточка,
перечень текстов для данного слова или выражения. Оглавление
содержит имена авторов, адреса и отсылки к тем страницам, где
данное слово/выражение употребляется.

Сам сетевой поиск становится методом чтения. Наряду со связным
чтением
, которое следует последовательности данного текста,
возникает сквозное чтение, которое обращается прямо к надтекстам,
разбегается по множеству отсылок (гиперлинков). Раньше
"всемирная литература", да даже и такие мегатексты, как "русская
литература" или "литература эпохи романтизма" были
абстрактными понятиями: никто их не видел, и не только прочитать их
в целом было немыслимо, но и проследить отдельные слова,
выражения, мотивы. Сейчас всемирная литература, в виде
унитекста и мегатекстов, становится все более осязаемой, читаемой
хотя бы в отдельных своих мотивах, сегментах.

Это накладывает новые обязательства на пишущего и одновременно
раздвигает пространство его работы. СтранИца впервые становится
тем, что ей "на корню" написано, - стрАнницей в электронном
пространстве, где она может быть подшита в сотни и тысячи
виртуально сшиваемых книг, в соответствии с мгновенными
запросами сквозного чтения. "Страница" - слово того же корня, что и
"страна", "странствовать", "стрела" и "стрелять".[1]
Электронная страница "стреляет" в электронное пространство,
рассыпаясь мириадами выстрелов, попадая в самые разные переплеты,
в самые разные надтексты. Автор должен быть готов к тому,
что каждая его страница принадлежит уже не к одной,
"исконной", им самим написанной и "заявленной" книге, но к целому
множеству надтекстов - виртуальных книг, образуемых порядком
сетевого поиска и сквозного чтения.

Надтексты, которые раньше воспринимались как абстрактные множества,
условные категории (исторические, эстетические,
литературоведческие), теперь столь же легко читаемы или по крайней мере
проглядываемы, как и "натуральные" тексты. Перитекст, или
оглавление надтекста, которое предстает как результат сетевого
поиска, - это как бы корешок новой виртуальной книги,
мгновенно набранной из множества странИц-стрАнниц по принципу
совпадения искомого слова, фразы, фрагмента. Теперь каждая
строка не только имеет глубинный смысловой подтекст и актуальный
исторический контекст, но и непосредственно встраивается в
надтекст, в электронную вселенную знаков.


1. Высказывание 1827 г.. Эккерман И. П. Разговоры с Гете... М. - Л.,
1934, с. 348.

2.. См. "Простереть", в кн. А. Г. Преображенский. Этимологический
словарь русского языка. М., Гос. изд. иностранных и
национальных словарей, 1959, т. 2, с. 133.

Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы

Поделись
X
Загрузка