Ѓошея (9) –
Мих. Ковсан –
(21/03/2013)
Дни кары пришли, дни воздаяния наступили, узнает Израиль: \ глупец ли пророк, муж духа безумец? За множество прегрешений, за великую ненависть.
Ѓошея (8) –
Мих. Ковсан –
(25/02/2013)
Ветер посеют — бурю пожнут, \ не будет муки, не даст колос муки, а даст — чужие проглотят.
Ѓошея (6) –
Мих. Ковсан –
(21/01/2013)
Узнав, устремимся Господа познавать, как рассвет, как восход это истинно, \ дождем к нам Он придет, поздним дождем, орошающим землю.
Ѓошея (5) –
Мих. Ковсан –
(27/12/2012)
Я, как лев, для Эфраима, как лев, дому Иеѓуды, \ Я, Я растерзаю, уйду, унесу — нет спасителя.
Ѓошея (4) –
Мих. Ковсан –
(19/12/2012)
...в этой стране нет ни правды, ни верности, ни знания Бога.\\ Клянутся, лгут, убивают, крадут, любодействуют, \ бесчинствуют, кровь смыкается с кровью. \\ Потому опустошена будет эта земля...
Ѓошея (3) –
Мих. Ковсан –
(10/12/2012)
Сказал ей: "Много дней будешь со мной — не блуди, с мужем не будь, \ и я тоже — с тобой".
Ѓошея (2) –
Мих. Ковсан –
(29/11/2012)
Будет число сынов Израиля, как песок морской, неизмеримый, неисчислимый...
Ѓошея (1) –
Мих. Ковсан –
(20/11/2012)
Читатель этого перевода имеет возможность получить русскую версию книги Ѓошея "из первых рук", т.е. непосредственно с иврита (что важно, ибо традиционные переводы на русский язык были сделаны с греческого посредника).
Даниэль (11) –
Мих. Ковсан –
(07/11/2012)
Блажен ждущий, достигший \ тысяча трехсот тридцать пятого дня.