Робер Деснос. Стихи для детей
Из цикла «Песни-басни»
(“Chantefables”, 1944)
1. Черепаха
Я черепаха-красавица,
Но без крыльев, оказывается,
Мне ласточкой не летается.
Что-что?
Мой панцирь-корсет элегантен
Без пуговиц, лака и пятен.
Фасон его мне так приятен.
Так? Так.
Я черепаха не горбатая,
Я черепаха не богатая,
Не обманусь сама-то я,
Нет? Нет.
2. Ящерица
Ящерица на стенах,
Ящерица на камнях,
Ящерица в полях,
Ну и в колоколах.
Ты поводишь языком,
Ты моргаешь
И хвостом мотаешь,
Вертишься волчком.
Алмазом нежно-голубым
И фиолетовым сияешь,
Тут чистым изумрудом таешь,
Там украшением живым!
3. Барсук
Чтобы бороду справить,
Мне нужен барсук,
Ревеня добавить
И нарезать лук.
Чтоб шёрстка блестела, –
Воскликнул барсук, –
Ревеня добавить,
Нарезать и лук!
Ты бороду справишь,
Ревень есть, порей.
Но ей не сравниться
Со шкуркой моей!
4. Кукушка
Настал апрель, дни хороши,
Но раздеваться не спеши,
Послушай песенку кукушки!
Вступил июнь в свои права,
Для Бедуинов лучшая пора,
Я слышу песенку кукушки.
День Мартина Святого скоро.
Прощай, печаль, прощай, и горе!
Не слышу больше я кукушку…
5. Летучая мышь
В Великий пост, на шумном карнавале
Мы надевали бархатные маски.
Но после бала куда они пропали?
Все разлетелись, лишь померкли краски.
Птица мохнатая без перьев
Возникнет под сиянием звезды
Из логова в груде каменьев,
Летучей мышью, маской темноты.
6. Щука
Щука
Строит планы:
– Ну-ка,
Поплыву да погляжу:
Ганг, Нил,
Тежу, Тибр
И Янцзы-Киан.
Пока свободна, выйду в мир,
Увижу много стран...
А Луна?
На Луну поплывешь?
Щука-странница,
Щука-обманщица,
Щука – сплошной выпендрёж.
7. Сардинка
Ройянская сардинка
В водах Жиронды плыла,
Небеса были огромны,
А Земля под ними кругла.
Пойду я поплавать в Ройяне,
Где вместе с сардинкой плывёт
Едва ли не вся Жиронда
И привет во все стороны шлёт.
Так да здравствует флот!
8. Китиха
В глубинах кружащую тихо,
Рискнувшую кормить китят
Холодным молоком опять.
На дне, ракушками покрытом.
Она гнездовье строит там
Своим гигантским малышам.
Молчанию моллюсков внемлет,
И под фарватерами дремлет.
Суда морские, пароходы
Свершают по волнам походы.
9. Морской конёк
Коньку морскому слава! Слава!
Коньку морских пучин, коньку крутого нрава!
Ему неведомы жокеи
И кучера, все их затеи!
Гип-гип-ура, коньку морскому!
Коньку морскому слава! Слава!
На животе в кармашке справа
Икру свою он носит скромно,
Его детишки там как дома
Гип-гип-ура, коньку морскому!
10. Омар
Омар – морских глубин паша,
Бывает синь, бывает красен.
И плавает он, не спеша,
Хвостом вперёд, чем и опасен.
Омар – отшельник всех пещер,
Он Принц и он же рак-пропойца.
Морских базаров Монсиньер
Омаром де ла Пинц[1] зовётся.
11. Муравей
Многометровый муравей
Надвинул шляпу до бровей.
Не может быть, не может быть!
В повозке возит муравей
Пингвинов, кенарей, стрижей.
Не может быть, не может быть!
Муравей говорит по-испански,
На латыни и по-явански.
Не может быть, не может быть!
А почему б тому не быть?
12. Светлячок
О, светлячок, ты освещаешь ночь,
Ты загораешься под сонмом звёзд.
Когда всё спит, ты пламенеть не прочь,
Вгрызаясь в мякоть лунных грёз.
Гнездо всех светлячков – Луна,
Что в небе движется ночном,
И на детей струит она,
На всех детей в объятьях сна,
По капле – сон за сном.
13. Антилопа Гну
Пам! Пам! Пам! Кто стучится в мою дверь?
Пам! Пам! Пам! Антилопа в пол-аршина
Пам! Пам! Пам! Открывай скорее дверь
Пам! Пам! Пам! Подарю тебе павлина
Пам! Пам! Пам! Открывай скорее дверь
Пам! Пам! Пам! Я примчалась из Лаона
Пам! Пам! Пам! Мой отец – почтенный Гну,
Где рождён – не уточню,
Белый хвостик – загляденье!
Он прискачет в воскресенье,
Принесет тебе рогов
Прямо с Орнских берегов.
14. Леопард
Тихо мявкнет кто-то – глядь:
Вдруг откуда ни возьмись…
В сумерках мурлычет он.
Соловей поёт с небес
Так, что замирает лес,
Этим пеньем изумлён.
Изумлён и тем, что в нём
Вновь описывает круг
И мурлыкает притом
Хищник, возникая вдруг.
15. Совы
Волк
У волка больше нет больших зубов
Боярышника начался сезон
Глаза блестят кострами
Ярких звёзд
В них виды с озером и горною рекой
Заснеженный лесок
И всё, как на картинках
Узор кровавых ручейков,
И сани, в даль бегущие, к лесам
И девочки чуть слышный голосок
Волк, где ты? Здесь? А может, там?
Боярышника начался сезон
Сезон еловых шишек
[1] У Десноса de la Pince от "pince" (франц.) – клешня.
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы