Он терпел –
Петр Капкин –
(14/06/2007)
Он терпел, пока она улучшится, клокотал внутренне, гвозди ел втихомолку и керосином запивал – муку душевную утоляя. А она и не видела, и не слышала, и понять не хотела
Сява-пацифист –
Влад Постников –
(14/06/2007)
Я должен был уйти на дембиль в прошлом месяце... Но не ушёл... Мой прямой начальник, замполит батальона майор Нахмутдиннов решил озадачить меня дембильским аккордом два месяца назад... Поставленную задачу я выполнил: исполненное мною в стиле раннего соцреализма чудное, 2 на 3 метра панно, изображавшее хмурого, азиатского вида воина со стройным ранжиром грозных ракет за спиной, встречало замполита на плацу каждое утро… Но замполит, несмотря на впитанный с молоком степных кобылиц атеизм, оказался скрытым иезуитом
Арт-хаус. Роман-химера –
Александр Один –
(13/06/2007)
Готовить она не любила, да и не умела, обходясь полуфабрикатами и моим запеченным в ро-зах в микроволновке сердцем, а в последнее время, вернувшись после продолжительного отъезда, вообще предпочитала дома не питаться, купить продуктов – руки не доходили
Роман «Раб». (В переводе Жени Крейн) Фрагменты. –
Ицхак Башевис-Зингер –
(13/06/2007)
Судьба Якова была решена. Он шагнул по ту сторону свободы и был теперь одновременно самим собой и кем-то иным. Частью его души владел некий бесстрастный наблюдатель, воспринимающий происходящее, как безмолвный свидетель – словно его собственные поступки были делами постороннего человека
Зависть –
Разумов Петр Анатольевич –
(12/06/2007)
Зависть – это метонимия. Тарелка [первобытного] супа. Причастие как евхаристия, как принадлежность другому, опыту другого, большего себе.
Ну и пусть –
Петр Капкин –
(12/06/2007)
«Все в этом мире скверно», – говорил старик Фидосеев. «Нет, ты не прав!» – отвечал ему кто-то тихо, но отчетливо. «Эх, да что там, – отмахивался Фидосеев, но потом опоминался: – Кто это отвечает мне тихо, но отчетливо?»
Роман «Раб». (В переводе Жени Крейн) Фрагменты. –
Ицхак Башевис-Зингер –
(08/06/2007)
Была какая-то эпидемия, и мимо постоянно проезжали повозки с трупами, за каждой из которых следовали стенающие женщины. Синагогальный служка гремел своей коробкой для подаяний и выкрикивал: «Милостыня спасёт вас от смерти». На улицах можно было увидеть душевнобольных, которые бродили повсюду без присмотра – ещё одно напоминание о казаках
Литературный климат и метеопрогнозы «Черновика» –
Елена Мадден –
(08/06/2007)
...пополнение рядов культуры «улицей» («безъязыкой» ли?) не повод для сетований – оно осенено авторитетом Бойса (его убеждением, что каждый человек – потенциальный художник) и подкреплено практикой таких течений, как флуксус...
Арт-хаус. Роман-химера –
Александр Один –
(08/06/2007)
Книги пишутся кровью, спермой, слезами, водой, дерьмом, клеем, грязью, медом, вином, свинцом, маслом, шоколадом, кислотой, мылом, потом, а я написана этой книгой, и я плачу в скверике на скамейке, курю, и пар и дым, две парадоксально схожие формы несовместимых материй, смешиваются, словно любовники, словно воображение и реальность
