Рейтинг публикаций
Хаза образцового содержания
— Русина Волкова
(18/05/2006)
Хрущева скоро снимут, – объявила я дома предсказание Надькиной матери
Сказка про Герасима и Муму-Лунное Настроение
— Александр Кожейкин
(06/03/2006)
Герасим в год от рождения научился говорить, в два – писать и читать, в три годика – понимать язык зверей и птиц.
КИНО. Beckett on film
— Дмитрий Карасик
(21/02/2006)
Ценю книги и фильмы, где есть «катарсис с мочалкой», после которых еще пару дней смотришь на все несколько другими глазами.
Пепельница
— Андрей Ильенков
(04/04/2005)
О совсем молоденькой, но уже легкомысленной женщине, и о том, как легкомыслие нередко оборачивается распущенностью, а последняя порой ведет к преступлению
Стихотворения
— Алексей Остудин
(27/04/2004)
И глянцевый закат с полотен Босха // Зацеловал зрачки твоих стихов.
Грехи аккордеона
— Эдна Энни Пру
(29/10/2003)
В самом конце позапрошлого века из Италии в Америку эмигрировал аккордеонных дел мастер и привез с собой маленький зеленый аккордеон.
Куплеты на любителя
— В. Ф. Щемельков
(29/07/2003)
Я не люблю лжецов и фарисеев, // за улыбкой скрывающих своё нутро, // я люблю красивых, скромных женщин // и мать мою, что сеет вечно ласку и добро.
Герман Мелвилл "Мальдивская акула"
— Илья Имазин
(30/11/2021)
Не получив при жизни признания, соразмерного истинному масштабу его дарования, Мелвилл спустя три десятилетия после своей кончины сделался ключевой фигурой в литературной истории США. Литература, которая обошлась без него в XIX в., стала просто немыслима без упоминания его имени в XX-м. ...Желая познакомить читателя с малоизвестной в России поэзией Германа Мелвилла, мы помещаем здесь перевод стихотворения «Мальдивская акула»...
Парадоксарт
— Юрий Тубольцев
(04/09/2019)
Я заполнил в фэйсбуке все поля, но на них ничего не выросло.
Я с Марьиной Рощи
— Игорь Трофимов
(18/06/2018)
я искренне стою среди бульвара \ смотрю на звёзды и вдыхаю жизнь \ я непутёвая по жизни мышь \ но больше мне ни капельки не надо
Красный поэт черной прозы
— Сергей Фоменко
(16/04/2018)
... Максиму Кабиру достается звание последнего поэта еще одной ушедшей и противоречивой эпохи – Девяностых...
Вестницы рока
— Леонид Бежин
(14/03/2018)
На международные фестивали приглашать перестали, даже убогие и затрапезные, где-нибудь в Прибалтике... (...) Предлагали лишь Махачкалу и Улан-Удэ. Вы послушайте, и вам станет дурно, как сказала бы Бэлла Серафимович. И это ему с его Брюсселем!
Порывистым бывает ветер перемен...
— Татьяна Епанчинцева
(11/11/2014)
Порывистым бывает ветер перемен \ Как он зовет в неведомые дали \ Как разбивает вдребезги печали \ Звучавших ложных слов, обид, измен \\ Как он порывом отменяет скуку \ Как он творит мир света и теней \ Как призывает просто, без затей \ Развеять навсегда противоречий муку
К феноменологии ритуала и речи
— Ричард Е. Пальмер
(07/03/2013)
"...некоторые последователи Хабермаса неправы, когда видят в Гадамере послушного пленника традиции и авторитета и опускают его критические моменты. Для Гадамера, философия со времен Сократа никогда не была бездумной прислужницей того, что передавалось в поколениях, но всегда практиковала критику устоявшейся традиции, даже того, что было установлено Просвещением, и ... немецким идеализмом, для которого язык был скрыт от взора...."
Кафе для облаков
— Светлана Никонова
(21/12/2007)
– Кто этот долговязый, – спросила она неожиданно грубо и хриповато, и рыхлое лицо ее скривилось надменно. – Это мой друг. Он упал с большой высоты, – тихо, но твердо произнесла Дженни.
Ненормативная лексика. Выпускное сочинение студента IV курса Трахгерца Е.С.
— Ильдар Абузаров
(28/06/2005)
Перед экзаменом у легендарной личности Бездаря Бездаревича Бездарёва дрожал весь курс.
Смотрите под ноги
— Ирина Шанаурина
(15/08/2004)
Книги нужно держать в руках, чувствовать их запах, трогать руками страницы, а не читать, сидя перед дурацким монитором...
В кругу Есенина
— Александр Балтин
(27/08/2020)
...для путешествующих в прекрасном необходима своя гостиница, а имажинизм должен распуститься волшебными лепестками образов, созидая невиданные ещё панорамы поэтического сада.
Последний рыцарь Бёррис фон Мюнхгаузен
— Евгений Лукин
(30/01/2019)
В марте 2019 года исполняется 145 лет со дня рождения выдающегося немецкого поэта Бёрриса фон Мюнхгаузена (1874–1945). Его называли воскресителем немецкой баллады. За свои произведения поэт был удостоен премии Шиллера и избран президентом Германской академии поэзии. Между тем, посмертная слава не была благосклонна к Мюнхгаузену. Имя его в Германии постепенно забылось, а в России было известно лишь узкому кругу специалистов. И вот на днях в Санкт-Петербурге вышла книга Бёрриса фон Мюнхгаузена «Последний рыцарь», куда вошли его избранные стихотворения в переводе петербургского поэта Е.В. Лукина. Это первая поэтическая книга мастера немецкой баллады на русском языке.
На аптекарских весах
— Алексей И. Ушаков
(29/01/2018)
- А что-то, милая, на свете невесело... \ - Глаза закрой, мой милый, ешь да не спрашивай, \ Хлебай-ка крошево, похваливай месиво \ И, долго празднуя, беду приукрашивай. \ А там и минется тенистая вольница, \ Под солнцем яростным горбушку посолим, \ И прежней силою к полудню наполнится \ Рука, привычная к солям и мозолям.
Все. Кроме Одной.
— Георгий Гамсахурдия
(10/02/2011)
Когда Она рядом, меня разрывает. В голове лишь – Она. Она. Она. Она. О н а ! Я себя уговариваю – тихо, тихо... и меня закручивает смерчем. И кружится голова. И нет этому конца.
Прощальный сонет Детству
— Елена Князева
(24/12/2007)
...я мечтаю брать в руки слово и творить из него что-то, возможно, даже детство...
Ночные булочки
— Ольга Карибджанян
(03/08/2005)
– Простите, господа, но к чему такие сложности, прямо церемониал…
Хосе и Тереза
— Александр Гальпер
(17/12/2004)
Я чихнул и расплакался, что не могу /Читать Дон-Кихота в оригинале, /В переводе он /Сражается с ветреными мельницами /Абсолютно бессмысленно.
Необходимо зарегистрироваться, чтобы иметь возможность оставлять комментарии и подписываться на материалы